"بلدا وإقليما" - Translation from Arabic to Spanish

    • países y territorios
        
    • países y regiones
        
    • territorios y
        
    El número de estaciones de radio y televisión que emitieron programas de las Naciones Unidas aumentó significativamente a 799, en 149 países y territorios. UN وزاد بشكل كبير عدد محطات البث الإذاعي والتلفزيوني التي تبث برامج الأمم المتحدة إلى 799 محطة تغطي 149 بلدا وإقليما.
    En su 17º ciclo de subvenciones, el Fondo Fiduciario adjudicó 8 millones de dólares en 17 subvenciones distribuidas en 18 países y territorios. UN ومنح الصندوق، في دورته السابعة عشر لتقديم المنح، مبلغ 8 ملايين دولار موزعة على 17 منحة شملت 18 بلدا وإقليما.
    Esos programas se distribuyen con regularidad a casi 2.000 radiodifusoras en 193 países y territorios. UN وتوزع هذه البرامج بصورة منتظمة على ما يقرب من ٠٠٠ ٢ إذاعي في ١٩٣ بلدا وإقليما.
    El tabaco se cultiva en alrededor de 120 países y territorios de América del Norte y del Sur, Europa, Asia y África. UN ويزرع هذا المحصول في نحو ١٢٠ بلدا وإقليما في أمريكا الشمالية والجنوبية وأوروبا وآسيا وافريقيا.
    Con el apoyo del Programa se formularon planes básicos en 14 países y territorios del Caribe. UN وأدى الدعم الذي يقدمه البرنامج إلى إعداد الخطط الرئيسية في ١٤ بلدا وإقليما في منطقة البحر الكاريبي.
    Tenemos lazos comerciales con más de 100 países y estamos vinculados mediante inversiones a más de 50 países y territorios. UN وترتبط فييت نام بعلاقــات تجاريــة مــع أكثــر من ١٠٠ بلد وبروابط استثمارية مع أكثر من ٥٠ بلدا وإقليما.
    El creciente número de actividades que en materia de derechos humanos se desarrolla en más de 50 países y territorios demuestra el éxito del programa de asistencia técnica. UN وجرى بيان نجاح برنامج المساعدة التقنية عن طريق زيادة عدد أنشطة حقوق اﻹنسان التي جرى الاضطلاع بها في أكثر من ٥٠ بلدا وإقليما ناميا.
    El Banco estudió la situación de 95 países y territorios en el año 1993. UN وشملت هذه العملية ٩٥ بلدا وإقليما لعام ١٩٩٣.
    En la actualidad los Servicios Católicos de Socorro prestan asistencia en 82 países y territorios en todo el mundo. UN واليوم، تقوم المؤسسة بتقديم المساعدة في ٨٢ بلدا وإقليما على نطاق العالم.
    La ACI tiene 554 miembros que trabajan en casi 1.500 aeropuertos de 168 países y territorios. UN ويضم المجلس 554 عضوا يعملون في حوالي 500 1 مطار في 168 بلدا وإقليما.
    La presencia del UNICEF en el mundo, en 158 países y territorios, exige que la organización trabaje en muchos idiomas, además de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ويستلزم وجود اليونيسيف عالميا في 158 بلدا وإقليما أن تعمل بكثير من اللغات خلاف لغات الأمم المتحدة الست الرسمية.
    Veinte países y territorios del Caribe reafirmaron su compromiso respecto de la CIPD y aprobaron una declaración. UN وأكد عشرون بلدا وإقليما في منطقة البحر الكاريبي التزامهم بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية واعتمدوا إعلانا.
    Se creó la Red de instituciones sociales*, una red virtual de 1.055 instituciones sociales de 41 países y territorios de la región. UN وأنشئت شبكة المؤسسات الاجتماعية* - وهي شبكة إلكترونية تضم 055 1 مؤسسة اجتماعية من 41 بلدا وإقليما في المنطقة.
    El Movimiento Scout, con más de 30 millones de miembros de 216 países y territorios, es la organización juvenil más grande del mundo. UN الحركة الكشفية هي أكبر منظمة للشباب على نطاق العالم، حيث تضم 30 مليون عضو يعيشون في 216 بلدا وإقليما.
    Durante 2006 y el primer semestre de 2007, la División llevó a cabo 40 misiones en 30 países y territorios. UN وفي عام 2006 وخلال الأشهر الستة الأولى من عام 2007، نفذت الشعبة 40 مهمة في 30 بلدا وإقليما.
    La encuesta abarca 215 países y territorios, de los cuales 138 han presentado datos. UN والدراسة الاستقصائية موجهة إلى 215 بلدا وإقليما، قدم 138 بلدا وإقليما منها بيانات.
    Unos 176 países y territorios informaron de que producían cannabis. UN وأبلغ نحو 176 بلدا وإقليما عن إنتاج القنّب.
    En el mismo año, usuarios de más de 198 países y territorios registraron más de 16,1 millones de visitas de transmisiones por la web, tanto en vivo como de material de archivo. Utilización del sitio: 2004-2007 UN وخلال السنة ذاتها، شوهد عن طريق البث الشبكي أكثر من 16.1 مليون مقطع فيديو، بعضها مباشر والبعض الأخر من المحفوظات، وذلك من قبل مستخدمين من أكثر من 198 بلدا وإقليما.
    Los comités de evaluación de programas asignaron el importe sin precedentes de 22 millones de dólares a 28 iniciativas en 38 países y territorios. UN ومنحت لجان تقييم البرامج مبلغا تاريخيا قدره 22 مليون دولار إلى 28 مبادرة في 38 بلدا وإقليما.
    Para fines de 2009, había dado su respaldo a 304 iniciativas en 121 países y territorios con más de 50 millones de dólares de los EE.UU. UN وبنهاية عام 2009، كان الصندوق قد دعم 304 مبادرات في 121 بلدا وإقليما بأكثر من 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Hacia fines de 2007, la Fundación realizaba operaciones en 100 países y regiones; y hacia fines de 2011, había llegado a 135 países y territorios. UN وبحلول نهاية عام 2007، كانت المؤسسة تعمل في 100 بلد ومنطقة ووصلت في نهاية عام 2011 إلى 135 بلدا وإقليما.
    Prestamos servicios a más de 180 países, territorios y zonas no autónomas con nuestra flota de 19 satélites. UN ونحن نخدم أكثر من ٠٨١ بلدا وإقليما وبلدا تابعا بأسطولنا المكون من ٩١ تابعا اصطناعيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more