- A las 11.30 horas la artillería israelí bombardeó los términos de la localidad de Haddaza, distrito de Bint Ŷubayl. | UN | الساعة ٣٠/١١ تعرض خراج بلدة حداثا قضاء بنت جبيل لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 14.20 horas, la milicia mercenaria disparó, desde su posición en Shaqif an-Naml, varias granadas de mortero de 81 milímetros sobre los alrededores de la localidad de Haddaza. | UN | - الساعة ٠٢/٤١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في شقيف النمل عدة قذائف هاون من عيار ١٨ ملم على خراج بلدة حداثا. |
- A las 11.15 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en Rashaf, disparó dos granadas de mortero de 81 milímetros sobre las inmediaciones de la localidad de Haddaza. | UN | - الساعة ١٥/١١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في رشاف قذيفتي هاون من عيار ٨١ ملم على خراج بلدة حداثا. |
A las 14.35 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería que fueron a caer en los alrededores de Haddatha. | UN | - الساعة ٣٥/١٤ أطلقت ميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية سقطت على خراج بلدة حداثا. |
Entre las 9.15 y las 9.30 horas, la milicia del coronel Lahad disparó varios proyectiles de mortero de 120 mm desde la posición de Ruways, al noreste de Rshaf, a las afueras de la localidad de Haddatha. | UN | - ببن الساعة ١٥/٩ و ٢٠/٩ أطلقت ميليشيا لحد من موقع الرويس شمال شرق رشاف عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة حداثا. |
A las 14.10 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon cinco obuses de artillería de 155 mm contra las afueras de Haddaza, desde su posición en Tall Ya’qub. | UN | - في الساعة ١٠/١٤ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في تل يعقوب ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة حداثا. |
Entre las 7.00 y las 7.20 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon cuatro obuses de 155 milímetros que fueron a caer en las inmediaciones de la localidad de Haddaza. | UN | - وبين الساعة ٠٠/٧ و ٠٢/٧، أطلقت قوات الاحتلال من موقع بوابة ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم على خراج بلدة حداثا. |
A las 15.10 horas, la aviación militar israelí atacó las inmediaciones de la localidad de Haddaza, lanzando un misil aire-tierra. | UN | - الساعة ١٠/١٥ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة حداثا ملقيا صاروخ جو أرض. |
A las 16.05 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en Ruways, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre en dirección a las inmediaciones de la localidad de Haddaza. | UN | - الساعة ٠٥/١٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الرويس عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة حداثا. |
Entre las 9.25 y las 9.45 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en la puerta de Mays al Ŷabal, dispararon cinco obuses de 155 milímetros, que cayeron sobre las afueras de la localidad de Haddaza. | UN | - بين الساعة ٢٥/٩ والساعة ٤٥/٩، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل خمس قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة حداثا. |
Entre las 13.00 y las 13.15 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Ruwaysat al-Ŷomus y en la colina de Shal’abun, dispararon seis granadas de mortero de 120 milímetros y efectuaron disparos con armas de mediano calibre hacia las inmediaciones de la localidad de Haddaza. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ١٥/١٣ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي رويسات الجاموس وتلة شلعبون ٦ قذائف هاون ١٢٠ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة حداثا. |
A las 4.20 horas, la milicia colaboracionista disparó tres proyectiles de mortero de 81 mm contra zonas de la periferia de Haddatha. | UN | - الساعة ٢٠/٤ أطلقت الميليشيا العميلة ٣ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدة حداثا. |
A las 0.00 horas, elementos de la milicia colaboracionista dispararon cinco granadas de mortero de 81 milímetros sobre los alrededores de Haddatha desde la posición en Shaqif al-Naml. | UN | - في منتصف الليل أطلقت الميليشيا العميلة من موقع شقيف النمل ٥ قذائف هاون من عيار ٨١ ملم سقطت في خراج بلدة حداثا. |
Entre las 18.20 y las 19.10 horas, la milicia del coronel Lahad disparó varios proyectiles de mortero de 81 mm contra zonas de la periferia de Haddatha y los alrededores de la colina Rum, desde las posiciones de Ruways y la colina Rum. | UN | - بين الساعة ٢٠/١٨ و ١٠/١٩ أطلقت ميليشيا لحد من موقعي الرويس وتلة روم عدة قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدة حداثا ومحيط تلة روم. |
- Entre las 16.00 y las 17.15 horas, helicópteros israelíes lanzaron 13 misiles contra la aldea de Mashghara, 8 misiles contra la aldea de Majdel Silm, 3 misiles contra la aldea de Haddatha, 2 misiles contra la aldea de Haris y 2 misiles contra las aldeas de Kafra y Zawtar. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٦ والساعة ١٥/١٧، قامت المروحيات الاسرائيلية باطلاق ١٣ صاروخا على بلدة مشغرة و ٨ صواريخ على بلدة مجدل سلم و ٣ صواريخ على بلدة حداثا وصاروخين على بلدة حاريص وصاروخين على بلدة كفرا وزوطر. |
A las 7.25 horas la artillería israelí bombardeó los alrededores de Haddaza desde sus posiciones en Tall Ya ' qub. | UN | - الساعة ٢٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من تل يعقوب قذائف مدفعية على خراج بلدة حداثا. |