"بلدة صغيرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • un pueblo pequeño
        
    • una ciudad pequeña
        
    • un pueblito
        
    • un pueblo chico
        
    • un pequeño pueblo
        
    • pequeña ciudad
        
    • pequeña localidad
        
    • pequeña población
        
    • pueblos chicos
        
    • una pequeña
        
    Yo también soy de un pueblo pequeño, así que me siento como en casa. Open Subtitles في الواقع,انا من بلدة صغيرة أيضاً لذا اشعر بنفسي انني في موطني
    Este tipo era un jugador de un pueblo pequeño al que le gustaba jugar por dinero, pero no me importaba quién era. Open Subtitles كان هذا الرجل لاعب في بلدة صغيرة الذي يحب أن يلعب من أجل المال ولكن لا يهمني من كان
    Es una ciudad pequeña. La gente habla-- Open Subtitles إنها بلدة صغيرة , والناس تتحدث
    Hijo, quizás sea un doctor de una ciudad pequeña pero reconozco un ataque cardíaco cuando lo veo. Open Subtitles بنيّ، قد أكون طبيب بلدة صغيرة ولكنني أعرف النوبة القلبيّة عندما أراها
    La madre de Rodríguez vive en un pueblito llamado Vista del Fuego. Open Subtitles والدة رودريجز تعيش في بلدة صغيرة تدعى فيستا ديل فويغو.
    Esto es un pueblito y... se supone que sea seguro y tranquilo. Open Subtitles أعني أن هذة بلدة صغيرة يا رجل والبلدان الصغيرة مفترض أن تكون آمنة
    Mucha gente piensa que en un pueblo chico no hay mucho crimen. Open Subtitles يعتقد الكثيرون أنه في بلدة صغيرة لا يمكن لرجل القانون فعل الكثير
    En un pequeño pueblo, la gente siempre... sospecha lo peor del otro. Open Subtitles في بلدة صغيرة دوماً يفترض الجميع الأسوأ في شخص ما
    Ayer, después de llegar al edificio de las Naciones Unidas, recibí una carta de Srebrenica, un pueblo pequeño sobre el río Drina. UN أمس، وبعيد وصولي إلى مقر اﻷمم المتحدة، تلقيت رسالة من سربرينيتشا، وهي بلدة صغيرة تقع على نهر درينا.
    Yo soy de un pueblo pequeño me gusta tejer y vivo con mi abuela. Open Subtitles جاء ل هنا من بلدة صغيرة. ل مثل لمتماسكة، ول عيش مع جدتي.
    Cuesta esconderse en un pueblo pequeño, aunque llueva. Open Subtitles بلدة صغيرة إنه من الصعب أن تختبيء حتى في الليل في ذلك الجو
    Este es un pueblo pequeño, la gente lo descubre y luego habla. Open Subtitles هذه بلدة صغيرة . الناس يكتشفون ، ثم يتكلمون .
    Lo genial de vivir en un pueblo pequeño es poder presentarse uno mismo a quien se tope. Open Subtitles الشئ الجميل بكونك من بلدة صغيرة انه يمكنك تقديم نفسك الى اي شخص تصطدم به
    Vallejo es una ciudad pequeña, pero no tan pequeña. Open Subtitles الآن، فاليخو بلدة صغيرة لكنها ليست بذلك الصغر
    es una ciudad pequeña. Los rumores siempre son ciertos. Open Subtitles إنها بلدة صغيرة والشائعة دوماً تكون الحقيقة
    Nada viaja más rápido que la velocidad d ela luz que un chisme en una ciudad pequeña. Open Subtitles لا شئ يتنقل أسرع من الضوء سوى القيل والقال في بلدة صغيرة
    Bueno, es una ciudad pequeña. Quizá volvamos a cruzarnos por ahí, ¿quién sabe? Open Subtitles حسنا ، انا بلدة صغيرة ،ربما يمككنا ان نتقبل مجددا
    Yo, soy de un pueblito del que nunca han oído hablar. Open Subtitles اَنا مِنْ بلدة صغيرة من المحتمل مَا سَمعَتوش عنها
    ¿Por qué no te mudas a un pueblito? ¿Por qué tienes que estar solo? Open Subtitles لماذا لم تنتقل الى بلدة صغيرة بدل من ان تظل وحيدا
    A Nueva Jersey, un pueblito que queda ahí al lado de Nueva York. Open Subtitles في الحقيقية .. إلى نيوجيرسي بلدة صغيرة بالقرب من نيويورك
    Duermes con tu enfermera, una gimnasta y mellizas. Es un pueblo chico. Open Subtitles انت تنام مع ممرضتك و متخصصة جمناز و التوأم انها بلدة صغيرة
    Y ahí hay un pequeño pueblo llamado Libby, que he visitado, que se siente solitario, un poco aislado. TED و هناك توجد بلدة صغيرة تدعى ليبي، والتي قمت بزيارتها، وتبعت إحساساً بالوحدة، منعزلة بعض الشيء.
    Parece que el vuelo 4400 de la Compañía Aérea Global Skyes se estrelló en una pequeña ciudad fuera de Bangkok, poco después del despegue. Open Subtitles يبدو أن رجلة 4400 لطيران سكايز العالمية قد تحطمت عند بلدة صغيرة خارج بانكوك , بعد وقت قصير من اقلاعها
    IBS ha iniciado la construcción de un complejo de viviendas en la pequeña localidad de Lam No, situada al sur de Banda Aceh y que resultó totalmente destruida por el tsunami. UN اضطلعت الرابطة أيضا بمشروع للإسكان في لام نو وهي بلدة صغيرة تعرضت للتدمير الكامل بسبب المد البحري في جنوب باندا آتشي.
    En particular, a una noticia que ha leído en Internet, según la cual 16 mujeres han sido asesinadas y otras 20 heridas en una pequeña población. UN وأشارت بصفة خاصة إلى تقرير قرأته على شبكة الإنترنت مفاده أن 16 امرأة قد قُتلت و 20 امرأة أخرى أُصيبت بجروح في بلدة صغيرة واحدة.
    Llevamos seis meses vaciando pueblos chicos. Open Subtitles إستنفدنا كل بلدة صغيرة جافة خلال الأشهر الستة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more