"بلدة عيتا الشعب" - Translation from Arabic to Spanish

    • la localidad de Ayta ash-Shaab
        
    • de la localidad de Ayta al-Shaab
        
    • de la localidad de Aita ash-Shaab
        
    • Ayta al – Sha
        
    A las 19.00 horas, un objeto sospechoso abandonado tras la agresión israelí hizo explosión en la localidad de Ayta ash-Shaab, causando heridas leves a Muhammad y Yusuf Surur. UN :: الساعة 00/19 وفي بلدة عيتا الشعب انفجر جسم مشبوه من مخلفات العدوان الإسرائيلي أدى إلى إصابة محمد ويوسف سرور بجروح (حالتهما ليست خطرة).
    - El 21 de febrero de 2007, a las 13.10 horas, se oyó una explosión en el municipio de Jallet Warda (frente a la localidad de Ayta ash-Shaab). UN - بتاريخ 21 شباط/فبراير 2007 الساعة 10/13، في محلة خلة وردة (مقابل بلدة عيتا الشعب)، سُمع دوي انفجار.
    Inmediaciones de la localidad de Ayta ash-Shaab UN خراج بلدة عيتا الشعب
    - A las 11.15 horas, el ejército israelí disparó una granada de tanque desde la posición israelí de Al-Bayad, cerca de Ramiya, en dirección a Ruwaysat al-Hadab a las afueras de la localidad de Ayta al-Shaab, en la Línea Azul, que causó la muerte de un miembro de la resistencia; UN - في الساعة 15/11، أطلق الجيش الإسرائيلي قذيفة دبابة من موقع البياض الإسرائيلي قرب رامية باتجاه رويسة الحدب في خراج بلدة عيتا الشعب عند الخط الأزرق، حيث استشهد من جرائها عنصر من المقاومة.
    - El 15 de enero de 2004, a las 15.10 horas, y en las inmediaciones de la localidad de Aita ash-Shaab, en la pedanía de Ruweyset an-Nimriyya, las fuerzas israelíes abrieron fuego con ametralladoras contra las siguientes personas: UN - بتاريخ 15 كانون الثاني/يناير 2004 والساعة 10/15 وفي خراج بلدة عيتا الشعب - محلة رويسات النمرية أطلقت القوات الإسرائيلية عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة باتجاه كل من
    En Ayta al–Sha ' b durante el día la milicia colaboracionista detuvo a Hasan Husayn Surur y a Ibrahim Hasan Nassar, residentes y oriundos de la ciudad, y los trasladó al centro de detención de Khiyam. UN - بتاريخه وفي بلدة عيتا الشعب أقدمت الميليشيا العميلة على اعتقال كل من: حسن حسين سرور وإبراهيم حسن نصار، وكلاهما من بلدة عينها وسكانها، واقتادتهما إلى سجن الخيام.
    - El 22 de mayo de 2007 a las 13.30 horas, en las afueras de la localidad de Ayta ash-Shaab, en la zona de Jallat Warda, cercana a la frontera con el territorio palestino ocupado y dentro del municipio de Bint Yubail, se oyó una explosión cuyo origen se desconoce. UN :: الساعة 30/13 من تاريخ 22 أيار/مايو 2007 وفي خراج بلدة عيتا الشعب محلة خلة وردة على الحدود مع فلسطين المحتلة ضمن نطاق فصيلة بنت جبيل سمع دوي انفجار لم تعرف أسبابه.
    El enemigo israelí dispara varias balas trazadoras desde la posición de Shtula (G-40) en dirección a las afueras de la localidad de Ayta ash-Shaab. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة طلقات نارية خطاطة من مركزه في شتولا (غ-40) باتجاه خراج بلدة عيتا الشعب
    - En la misma fecha, entre las 20.15 y las 22.00 horas, fuerzas militares del enemigo israelí emplazadas en su posición de la colina de Ar-Rahib (frente a la localidad de Ayta ash-Shaab) orientaron focos reflectores nocturnos hacia las viviendas de esa localidad y hacia la posición del destacamento 622. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 15/20 والساعة 00/22، أقدمت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في تلة الراهب (مقابل بلدة عيتا الشعب) على توجيه أضواء الكاشف الليلي على منازل البلدة ومركز السرية (632).
    - En la misma fecha, a las 9.45 horas, en las proximidades del puesto de Al-Hadab, perteneciente al enemigo israelí (frente a la localidad de Ayta ash-Shaab), fue instalada una cámara fija sobre una antena móvil en una zona boscosa cercana. UN - بنفس التاريخ الساعة 45/09، وفي موقع الحدب التابع للعدو الإسرائيلي (مقابل بلدة عيتا الشعب)، تم وضع كاميرا مثبتة على عامود متنقل موضوع على آلية داخل الأحراش بالقرب من الموقع المذكور.
    El 18 de abril de 2007, entre las 9.00 y las 18.30 horas, una excavadora Poclain marcada con el No. 2 y una topadora pertenecientes al enemigo israelí realizaron excavaciones entre la línea azul y la línea técnica (frente a la localidad de Ayta ash-Shaab). UN - بتاريخ 18 نيسان/أبريل 2007 بين الساعة 00/9 والساعة 30/18، قامت بوكلين عدد 2 وجرافة تابعة للعدو الإسرائيلي بأعمال الحفر بين الخط الأزرق والخط التقني (مقابل بلدة عيتا الشعب).
    El 12 de junio de 2007 a las 9.00 horas, el enemigo israelí instaló una cámara de vigilancia al oeste de Jallat Warda (frente a la localidad de Ayta ash-Shaab). UN - بتاريخ 12 حزيران/يونيه 2007 عند الساعة 00/09، أقدم العدو الإسرائيلي على تركيب كاميرا للمراقبة غرب خلة وردة (مقابل بلدة عيتا الشعب).
    A las 16.15 horas, en la escuela para discapacitados de la localidad de Ayta ash-Shaab, las fuerzas israelíes enemigas detuvieron a Tahir Salim Tahini, Muhammad Husayn Surur, Kamil Mahmud Harisi, Hasan Fayez Daqduq (de los Servicios de Seguridad) y a Ali Ahmad Mar ' i Qasim, y se los llevaron a un lugar desconocido. Esas personas fueron puestas en libertad en la mañana del 9 de septiembre de 2006. UN :: الساعة 15/16 اعتقلت قوات العدو الإسرائيلي من مدرسة المعاقين في بلدة عيتا الشعب كل من: طاهر سليم طحيني - محمد حسين سرور - كامل محمود حاريصي - حسن فايز دقدوق (من الأمن العام) وعلي أحمد مرعي قاسم، واقتادتهم إلى جهة مجهولة، وأُفرج عنهم بتاريخ 9 أيلول/سبتمبر 2006 صباحا.
    Entre las 8.15 horas y las 16.20 horas, en los alrededores de la localidad de Ayta ash-Shaab, en la zona de Jallat Warda (a unos 10 metros de la línea azul), una excavadora Poclain y una topadora pertenecientes a las fuerzas enemigas israelíes removieron tierra y la transportaron a territorio ocupado por el paso situado en la zona mencionada. UN :: بين الساعة 15/8 والساعة 20/16 وفي خراج بلدة عيتا الشعب - محلة خلة وردة (على بعد حوالي 10 أمتار من الخط الأزرق)، قامت حفارة بوكلن وجرافة تابعتان لقوات العدو الإسرائيلي بجرف الأتربة ونقلها إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة عبر بوابة المحلة المذكورة.
    - El 15 de diciembre de 2006, entre las 20.45 y las 20.50 horas, fuerzas militares del enemigo israelí emplazadas en la colina de Ar-Rahib (frente a la localidad de Ayta ash-Shaab) orientaron focos reflectores hacia la localidad y hacia los bosques que hay en esa colina. UN - بتاريخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 بين الساعة 45/20 والساعة 50/20، قامت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في تلة الراهب (مقابل بلدة عيتا الشعب)، بتوجيه أنوار كاشفة باتجاه البلدة والأحراج المحيطة بالتلة.
    Dos helicópteros del enemigo israelí se sitúan frente a la localidad de Ayta ash-Shaab y disparan dos bengalas, una de ellas por encima de la posición del ejército libanés en Tallat ar-Rahib (gayn-41) y la otra por encima de la posición situada al este de Jallat Warda (gayn-37). UN أقدمت مروحيتان تابعتان للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة عيتا الشعب على إلقاء قذيفتين مضيئتــين واحــدة فوق مركز تلة الراهب (غ-41) والثانية فوق مركز شرق خلة وردة (غ-37) حيث انحرفت الثانية وسقطت داخل الأراضي اللبنانية
    En el territorio palestino ocupado, frente a la localidad de Ayta ash-Shaab, entre los puntos BP12-1 y BP13, el enemigo israelí utilizó una excavadora y un camión para reparar la carretera de tierra a lo largo de la valla técnica. El brazo de la excavadora cruzó la valla técnica en varias ocasiones, sin llegar a cruzar la Línea Azul. UN من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، مقابل بلدة عيتا الشعب بين النقطتين (1) BP12 و BP13، قامت حفارة خنادق وشاحنة تابعتان للعدو الإسرائيلي باستصلاح الطريق الترابي المحاذي للسياج التقني، حيث اجتاز ذراع حفارة الخنادق السياق المذكور عدة مرات، دون خرق الخط الأزرق.
    - Entre las 12.10 y las 12.55 horas, dos helicópteros militares israelíes sobrevolaron las localidades de Ramiya y Qawzah y lanzaron cinco misiles tierra-aire en los alrededores de la localidad de Ayta al-Shaab, concretamente en Tallat al-Khazzan y Ruwaysat al-Hadab. UN - بين الساعة 10/12 والساعة 55/12، حلقت مروحيتان للسلاح الجوي الإسرائيلي فوق بلدتي رامية والقوزح اللبنانيتين، وأطلقتا خمسة صواريخ جو - أرض على خراج بلدة عيتا الشعب وتحديدا في تلة الخزان ورويسة الحدب.
    - El 20 de julio de 2004, a las 11.15 horas, fuerzas enemigas israelíes desde su posición frente a la localidad de Ramiya, lanzaron una granada de tanque que cayó en los alrededores de la localidad de Ayta al-Shaab, en el área de Ruwaysat al-Hadab, causando la muerte de un miembro de la resistencia. UN - بتاريخ 20 تموز/يوليه 2004 الساعة 15/11، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها مقابل بلدة رامية قذيفة دبابة سقطت في خراج بلدة عيتا الشعب - محلة رويسة الحدب، نتج عنها استشهاد عنصر من المقاومة.
    - Ese mismo día, entre las 12.10 y las 12.55 horas, dos helicópteros israelíes sobrevolaron las localidades de Ramiya y al-Qawzah, y lanzaron cinco misiles aire-tierra en los alrededores de la localidad de Ayta al-Shaab, concretamente en Tallat al-Khazzan y Ruwaysat al-Hadab. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 10/12 والساعة 55/12، حلقت مروحيتان للعدو الإسرائيلي فوق بلدتي رامية والقوزح، وأطلقتا خمسة صواريخ جو - أرض على خراج بلدة عيتا الشعب في تلة الخزان ورويسة الحدب.
    A las 15.00 horas, en la colina de Ar-Rahib, situada a las afueras de la localidad de Aita ash-Shaab, en territorio libanés (y antiguo centro de la resistencia), las fuerzas del enemigo israelí efectuaron tres detonaciones cuyo origen se desconoce. UN :: الساعة 00/15 قامت قوات العدو الإسرائيلي بإحداث ثلاث انفجارات في تلة الراهب (مركز المقاومة سابقا) خراج بلدة عيتا الشعب داخل الأراضي اللبنانية دون معرفة الأسباب.
    Durante el día, por razones desconocidas, integrantes del servicio de seguridad de la milicia colaboracionista Lahad de Ayta al–Sha ' b detuvieron a Husayn Abd al–Majid Surur (apellido materno Subhiyah, de Ayta al–Sha ' b y residente del lugar) y le llevaron al centro de detención de Khiyam. UN - بتاريخه وفي بلدة عيتا الشعب، أقدمت عناصر من جهاز أمن ميليشيا لحد العميلة على اعتقال المواطن حسين عبد المجيد سرور )والدته صبحية، من بلدة عيتا الشعب وسكانها( واقتادته إلى سجن الخيام دون معرفة اﻷسباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more