Hicieron declaraciones los observadores de Albania y Serbia y Montenegro, en cuanto países interesados. | UN | وأدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير كل من المراقبين عن ألبانيا وصربيا والجبل الأسود بوصف بلديهما بلدين معنيين. |
Los observadores de Angola y Turquía, en su calidad países interesados, hicieron preguntas a la Representante Especial, a las que ésta respondió. | UN | وأدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير كل من المراقبين عن أنغولا، وتركيا، بوصف بلديهما بلدين معنيين. |
Los representantes de Guatemala y la India, en su calidad de países interesados, hicieron uso de la palabra en relación con los informes sobre las misiones correspondientes. | UN | وأدلى ممثلا غواتيمالا والهند، ببيانيهما بشأن تقارير البعثتين ذات الصلة، باعتبار بلديهما بلدين معنيين بالأمر. |
Los observadores de Israel y el Líbano, en su calidad de países interesados, hicieron uso de la palabra en relación con los informes correspondientes. | UN | وأدلى المراقبان عن إسرائيل ولبنان، ببيانين بشأن تقريري البعثتين ذات الصلة، باعتبار بلديهما بلدين معنيين بالأمر. |
Los representantes de Indonesia y la República de Corea formularon declaraciones, en su calidad de países interesados, sobre los informes de las misiones pertinentes. | UN | وأدلى ببيان ممثلا إندونيسيا وجمهورية كوريا بشأن تقريري البعثتين ذواتي الصلة، بوصف بلديهما بلدين معنيين. |
El representante del Ecuador y el observador de Kenya formularon declaraciones, en su calidad de países interesados, sobre los informes de las misiones pertinentes. | UN | وأدلى ببيان ممثل إكوادور والمراقب عن كينيا بشأن تقريري البعثتين ذواتي الصلة، بوصف بلديهما بلدين معنيين. |
En la misma sesión, el representante del Ecuador y el observador de Honduras formularon declaraciones, en su calidad de países interesados, sobre los informes de las misiones pertinentes. | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل إكوادور والمراقب عن هندوراس ببيان بشأن تقرير البعثة ذات الصلة، بوصف بلديهما بلدين معنيين. |
El representante de Azerbaiyán y el observador de Maldivas formularon declaraciones, en su calidad de países interesados, sobre los informes de las misiones pertinentes. | UN | وأدلى ببيان ممثل أذربيجان والمراقب عن ملديف بشأن تقريري البعثتين ذواتي الصلة، بوصف بلديهما بلدين معنيين. |
Los representantes de Filipinas y Guatemala formularon declaraciones, en calidad de países interesados, sobre los informes de las misiones pertinentes. | UN | وأدلى ممثلا غواتيمالا والفلبين ببيانين بشأن تقرير البعثتين ذواتي الصلة، بوصف بلديهما بلدين معنيين. |
El representante de Suiza y el observador de Italia formularon declaraciones, en su calidad de países interesados, sobre los informes de las misiones pertinentes. | UN | وأدلى ممثل سويسرا والمراقب عن إيطاليا ببيانين بشأن تقريري البعثتين ذواتي الصلة، بوصف بلديهما بلدين معنيين. |
35. En la misma sesión, los representantes de Israel y Turquía formularon declaraciones en calidad de países interesados. | UN | 35- وأثناء الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل إسرائيل وممثل تركيا بصفتهما بلدين معنيين. |
103. En la misma sesión, los representantes del Perú y Túnez formularon declaraciones en calidad de países interesados. | UN | 103- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل بيرو وممثل تونس بصفتهما بلدين معنيين. |
107. En la misma sesión, los representantes de Grecia y Jamaica formularon declaraciones en calidad de países interesados. | UN | 107- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل اليونان وممثل جامايكا بصفتهما بلدين معنيين. |
132. En la misma sesión, los representantes de Croacia y Kazajstán formularon declaraciones en calidad de países interesados. | UN | 132- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل كرواتيا وممثل كازاخستان بصفتهما بلدين معنيين. |
65. En la misma sesión, los representantes del Japón, el Senegal y Sudáfrica formularon declaraciones en calidad de países interesados. | UN | 65- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل جنوب أفريقيا وممثل السنغال بصفتهما يمثلان بلدين معنيين. |
85. En la misma sesión, los representantes de Guatemala y la República Árabe Siria formularon declaraciones en calidad de países interesados. | UN | 85- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل غواتيمالا وممثل الجمهورية العربية السورية بصفتهما يمثلان بلدين معنيين. |
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y Kenya, en su calidad de países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير كل من ممثلي البرازيل وكينيا، بوصف بلديهما بلدين معنيين. |
En el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Paraguay y Rumania, en su calidad de países interesados, formularon declaraciones sobre el informe. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير كل من ممثلي باراغواي ورومانيا بوصف بلديهما بلدين معنيين. |
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, formularon declaraciones sobre el informe el representante del Canadá y la observadora de Colombia en su calidad de países interesados. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير كل من ممثلة كندا والمراقبة عن كولومبيا، بوصف بلديهما بلدين معنيين. |
En la misma sesión, el representante del Ecuador y el observador de Honduras, en su calidad de países interesados, hicieron uso de la palabra en relación con los informes sobre las misiones correspondientes. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل إكوادور والمراقب عن هندوراس، ببيانيهما بشأن تقرير البعثتين ذات الصلة، باعتبار بلديهما بلدين معنيين بالأمر. |