"بلغات الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • idiomas oficiales de las Naciones Unidas
        
    • idiomas de las Naciones Unidas
        
    • los seis idiomas
        
    • el idioma oficial de las Naciones Unidas
        
    Con los recursos disponibles podrán celebrarse dos sesiones plenarias con interpretación en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وسوف تسمح الموارد المتاحة بعقد جلستين عامتين، تُوفَّر لهما خدمات الترجمة الفورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    La serie se publica en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas y se distribuye mundialmente sin costo alguno. UN وتنشر صحائف الوقائع بلغات الأمم المتحدة الست وتوزع مجانا في جميع أنحاء العالم.
    posibilidad de publicarlo en los demás idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وتوصي اللجنة بالنظر في إصدار الدليل بلغات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى.
    Las directrices están disponibles en los seis idiomas de las Naciones Unidas en www.biodiv.org/doc/guidelines.shtml. UN وهذه المبادئ التوجيهية متاحة بلغات الأمم المتحدة الست على العنوان التالي: www.biodiv.org/doc/guidelines.shtml
    En conmemoración de esa efeméride, la IFAC había presentado su sitio web en los seis idiomas de las Naciones Unidas. UN واحتفالاً بهذا الحدث، فإن الاتحاد الدولي للمحاسبين أصبح يتيح موقعه الشبكي بلغات الأمم المتحدة الست.
    El folleto, que se publica en español e inglés, se distribuirá en otros idiomas de las Naciones Unidas al fin de 2008; UN وتصدر النشرة المطوية بالانكليزية والإسبانية وستتوافر بلغات الأمم المتحدة الأخرى بحلول نهاية عام 2008؛
    Cabe suponer que la Reunión de las Partes y su reunión preparatoria se celebren en Nairobi en 2009 y 2010, en los seis idiomas. UN من المفترض أن يعقد اجتماع الأطراف والاجتماع التحضيري له في نيروبي في عامي 2009 و2010 بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Pese a que en ninguna de las decisiones concretas de las Partes se establece esta condición, se realizan esfuerzos para distribuir los documentos fundamentales de las reuniones, con excepción de los documentos informativos, en el idioma oficial de las Naciones Unidas de preferencia de cada miembro. UN على الرغم من عدم طلب ذلك في أي مقررات معينة للأطراف، تبذل الجهود لتوفير وثائق الاجتماع الأولية باستثناء وثائق المعلومات وذلك بلغات الأمم المتحدة التي يفضلها كل عضو.
    A principios de 2002 la Guía se publicó en los otros cinco idiomas oficiales de las Naciones Unidas y se distribuyó ampliamente. UN وفي أوائل عام 2002، نُشر الدليل بلغات الأمم المتحدة الخمس الأخرى، وجرى توزيعه على نطاق واسع.
    El Comité Preparatorio dispondrá durante el segundo período de sesiones de la mayoría de los documentos de trabajo en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وستتاح معظم وثائق العمل بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست أثناء انعقاد اللجنة التحضيرية.
    Las actualizaciones estarán disponibles en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وسوف تتاح المعلومات المستكملة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Cada uno de los tres volúmenes va acompañado de un resumen de los resultados en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وقد أُرفق بكل مجلد من المجلدات الثلاثة موجز يعرض النتائج المحققة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Se prevén versiones en otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas para 2006 y 2007. UN ومن المعتزم إصدار الدليل بلغات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى في
    Está en marcha la traducción de las publicaciones mencionadas a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ويجري حالياً إعداد نسخ من المنشورات الآنفة الذكر بمختلف اللغات لتأمين توفرها بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Habrá un servicio de interpretación a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas en todas las reuniones del Grupo de Trabajo. UN وستُوفر خدمات الترجمة الشفوية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست لجميع الاجتماعات التي يعقدها الفريق العامل.
    Era de desear que se celebrasen nuevas consultas regionales con los profesionales de la policía en otros idiomas de las Naciones Unidas; UN من المرغوب فيه إجراء مزيد من المشاورات الإقليمية مع العاملين في الشرطة، بلغات الأمم المتحدة الأخرى
    Texto del Convenio actualizado, reproducido y disponible en los seis idiomas de las Naciones Unidas. UN تحديث نص الاتفاقية ونسخه وإتاحته بلغات الأمم المتحدة الرئيسية الست.
    Se había compilado y editado el texto multilingüe del Glosario de Términos de Normalización de Nombres Geográficos, aprobado en el 20° período de sesiones, que se publicó en los seis idiomas de las Naciones Unidas en 2002. UN وقال إن نص " مسرد المصطلحات المتعلقة بتوحيد الأسماء الجغرافية " المتعدد اللغات، الذي جرت الموافقة عليه في الدورة العشرين، قد أعد وحرر تمهيدا لطبعه بلغات الأمم المتحدة الست في عام 2002.
    La prestación continua de servicios de interpretación y traducción a los idiomas de las Naciones Unidas en las reuniones del Grupo de Trabajo ha servido para garantizar la plena participación de todas las Partes. UN وأن مواصلة تقديم خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية بلغات الأمم المتحدة الرسمية أثناء اجتماعات الفريق العامل قد ساعد على ضمان المشاركة الكاملة من جانب جميع الأطراف.
    [15. El Comité desarrollará su labor en los seis idiomas de las Naciones Unidas.] UN [15 - تضطلع اللجنة بعملها بلغات الأمم المتحدة الست.] صنع القرار
    Mientras que las octavillas sobre las esferas de trabajo sólo existen en inglés, y algunas de ellas en español, la octavilla de presentación del programa de trabajo se ha publicado en los seis idiomas de las Naciones Unidas. UN وبالرغم من أن نشيرات مجالات العمل متاحة بالإنكليزية فقط، وبعض فقط بالإسبانية، فإن النشيرة التي تقدم لمحة عامة متاحة بلغات الأمم المتحدة الست جميعها.
    Pese a que en ninguna de las decisiones concretas de las Partes se establece esta condición, se realizan esfuerzos para distribuir los documentos fundamentales de las reuniones, con excepción de los documentos informativos, en el idioma oficial de las Naciones Unidas de preferencia de cada miembro. UN على الرغم من عدم طلب ذلك في أي مقررات معينة للأطراف، تبذل الجهود لتوفير وثائق الاجتماع الأولية باستثناء وثائق المعلومات وذلك بلغات الأمم المتحدة التي يفضلها كل عضو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more