los gastos efectivos ascendieron a 238.300 dólares, con lo que se lograron las economías en esta partida. | UN | وقد بلغت النفقات الفعلية ٣٠٠ ٢٣٨ دولار مما أدى الى الوفورات التي تحققت تحت هذا البند. |
El cuadro 2 indica que, en 1996, los gastos efectivos ascendieron a 4.336.683 dólares, en comparación con 3.756.966 dólares en 1995. | UN | ويبين الجدول ٢ أنه في عام ١٩٩٦، بلغت النفقات الفعلية ٦٨٣ ٣٣٦ ٤ دولارا في مقابل ٩٦٦ ٧٥٦ ٣ دولارا في عام ١٩٩٥. |
Debido a que las necesidades fueron inferiores a las previstas cuando se calcularon las estimaciones de gastos, los gastos efectivos ascendieron a 702.600 dólares. | UN | ونتيجة لانخفاض الاحتياجات البالغة عن المتوخى لدى إعداد تقديرات التكاليف، بلغت النفقات الفعلية ٦٠٠ ٧٠٢ دولار. |
En cuanto al traslado de la sede, a fines de 1996 los gastos reales incurridos en relación con el traslado ascendían a 14 millones de dólares, en comparación con un total de 10,5 millones de dólares por concepto de contribuciones y promesas de contribuciones. | UN | أما فيما يتصل بنقل مقر الرئاسة، فقد بلغت النفقات الفعلية المترتبة عليه حتى نهاية عام ١٩٩٦ ما مقداره ١٤ مليون دولار، مقابل تعهدات وتبرعات مجموعها ١٠,٥ ملايين دولار. |
El presupuesto de viajes correspondiente a la sede de la UNU aprobado para el bienio 2008-2009 ascendió a 946.000 dólares mientras que el gasto real fue de 1,28 millones de dólares, por lo que se excedió el presupuesto aprobado en un 35%. | UN | 54 - في فترة السنتين 2008-2009، بلغت ميزانية السفر المعتمدة لمركز جامعة الأمم المتحدة 000 946 دولار في حين بلغت النفقات الفعلية 1.28 مليون دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 35 في المائة عن الميزانية المعتمدة. |
En 1996, los gastos efectivos ascendieron a 24.477.800 dólares, frente a créditos de 36.494.700 dólares. Español | UN | وخلال سنة ١٩٩٦، بلغت النفقات الفعلية ٨٠٠ ٤٧٧ ٢٤ دولار في مقابل اعتمادات قدرها ٧٠٠ ٣٦ ٤٩٤ دولار. |
los gastos efectivos registrados en 1996 asciende a 24.477.800 dólares, frente a una consignación total de 36.494.700 dólares. | UN | وقد بلغت النفقات الفعلية المسجلة لسنة ١٩٩٦ ما مقداره ٨٠٠ ٤٧٧ ٢٤ دولار في مقابل اعتماد مجموعه ٧٠٠ ٤٩٤ ٣٦ دولار. |
los gastos efectivos ascendieron a 78.400 dólares, lo que arrojó un saldo no utilizado de 65.600 dólares, que se atribuyó a las medidas de economía introducidas por la Misión. | UN | وقد بلغت النفقات الفعلية ٤٠٠ ٧٨ دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٦٠٠ ٦٥ دولار يعزى إلى اﻹجراءات الاقتصادية التي أدخلتها البعثة. |
los gastos efectivos incurridos en 2013 fueron de 99.723 dólares, un 27% por encima del presupuesto aprobado. | UN | وفي عام 2013، بلغت النفقات الفعلية 723 99 دولارا أي بزيادة قدرها 27 في المائة مقارنة بالميزانية المعتمدة. |
los gastos efectivos por concepto de pagos a título compensatorio fueron de 1.526.235 dólares en 1992-1993 y de 1.049.400 dólares en 1994. | UN | وقد بلغت النفقات الفعلية للمدفوعات التعويضية ٢٣٥ ٥٢٦ ١ دولارا في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ و ٤٠٠ ٠٤٩ ١ دولار في عام ١٩٩٤. |
los gastos efectivos por concepto de pagos a título compensatorio fueron de 1.526.235 dólares en 1992-1993 y de 1.049.400 dólares en 1994. | UN | وقد بلغت النفقات الفعلية للمدفوعات التعويضية ٢٣٥ ٥٢٦ ١ دولارا في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ و ٤٠٠ ٠٤٩ ١ دولار في عام ١٩٩٤. |
106. los gastos efectivos de 1996 correspondientes a la sede ascendieron a 128,2 millones de dólares, en comparación con estimaciones revisadas de 123,1 millones. | UN | ٦٠١- بلغت النفقات الفعلية للمقر في عام ٦٩٩١، ما مقداره ٢,٨٢١ مليون دولار، مقارنة بالتقديرات المنقحة البالغة ١,٣٢١ مليون دولار. |
Aunque se habían proporcionado por un monto de 12.000 dólares con ese fin, en el marco de un arreglo de la carta de asignación con el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, los gastos efectivos fueron de 19.200 dólares. | UN | وبينما رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ١٢ دولار بموجب ترتيبات أبرمت بطلبات توريد مع حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لهذا الغرض، بلغت النفقات الفعلية ٢٠٠ ١٩ دولار. |
En diciembre de 1997, los gastos efectivos del proyecto eran de sólo 174.929 dólares. | UN | وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بلغت النفقات الفعلية على المشروع ٩٢٩ ١٧٤ دولارا فقط. |
En ese año los gastos efectivos del SIDUNEA se elevaron a 6,5 millones de dólares, y los del SIAC y el SIGADE a más de 2,5 millones de dólares cada uno. | UN | ففي ذلك العام، بلغت النفقات الفعلية على النظام اﻵلي للبيانات الجمركية ٥,٦ ملايين دولار، وأكثر من ٥,٢ مليون دولار على كل من نظام المعلومات المسبقة عن البضائع ونظام إدارة الديون والتحليل المالي. |
Los gastos administrativos no periódicos aprobados para 1998 ascendieron a 3 millones de dólares, mientras que los gastos efectivos en 1998 en esta partida ascendieron a 1,5 millones de dólares, es decir, la mitad de lo previsto. | UN | وبلغ مجموع النفقات اﻹدارية غير المتكررة الموافق عليها لعام ١٩٩٨، ٣ ملايين دولار في حين بلغت النفقات الفعلية في عام ١٩٩٨ في إطار هذا البند ١,٥ مليون دولار، أي نصف ما جرى التنبؤ به. |
Además, los gastos efectivos de 23,6 millones de dólares excedieron al presupuesto aprobado de 19,5 millones; | UN | وعلاوة على ذلك، بلغت النفقات الفعلية في هذا الصدد 23.6 مليون دولار، وبذلك تجاوزت الميزانية المعتمدة وقدرها 19.5 مليون دولار؛ |
los gastos efectivos al 30 de septiembre de 2005 ascendían a 22,1 millones de dólares. | UN | 45 - بلغت النفقات الفعلية في 30 أيلول/سبتمبر 2005 ما مقداره 22.1 مليون دولار. |
Hubo sobrepagos en relación con los costos comunes del personal internacional porque esos costos se presupuestaron al 37,8% de los sueldos, mientras que los gastos reales equivalieron al 51,9% de los sueldos. | UN | وحدث تجاوز في التكاليف تحت بند التكاليف العامة للموظفين الدوليين حيث أدرجت التكاليف في الميزانية بنسبة 37.8 في المائة من مرتبات الموظفين في حين بلغت النفقات الفعلية 51.9 في المائة من المرتبات. |
La consignación aprobada fue de 1.197.100 dólares en cifras brutas (1.185.800 dólares en cifras netas), y el gasto real fue de 1.159.000 en cifras brutas y netas, dando como resultado un saldo no comprometido de 38.100 dólares en cifras brutas (26.800 dólares en cifras netas). | UN | وبلغ الاعتماد الموافق عليه مبلغا إجماليه ١٠٠ ١٩٧ ١ دولار )صافيه ٨٠٠ ١٨٥ ١ دولار( بينما بلغت النفقات الفعلية مبلغا إجماليه وصافيه ٠٠٠ ١٥٩ ١ دولار مما أسفر عن رصيــد غيـر مرتبــط بـه إجماليـه ١٠٠ ٣٨ دولار )صافيه ٨٠٠ ٢٦ دولار(. |
Suscripciones. Del crédito previsto de 4.800 dólares, se gastaron efectivamente 2.000 dólares, lo que arrojó un saldo no utilizado de 2.800 dólares en esta partida. | UN | ٦٧ - الاشتراكات - من الاعتماد المرصود البالغ ٨٠٠ ٤ دولار، بلغت النفقات الفعلية ٠٠٠ ٢ دولار مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٨٠٠ ٢ دولار تحت هذا البند. |