"بلغراد مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Belgrado con
        
    También se canceló una reunión que debía celebrarse en Belgrado con serbios de la zona de Gorski Kotar en Croacia, prevista para el 10 de marzo de 1993. UN وألغي أيضا اجتماع في بلغراد مع الصرب من منطقة غورسكي كوتار في كرواتيا، كان مقررا عقده في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣.
    El nivel de cooperación que mantiene la oficina de enlace en Belgrado con las autoridades federales ha demostrado ser un elemento esencial para el funcionamiento eficaz de las tres misiones y sigue siendo necesario para mantener la presencia de las Naciones Unidas en Yugoslavia. UN وتبين أن مستوى التعاون الذي يحظى به ضابط الاتصال في بلغراد مع السلطات الاتحادية عنصر حيوي في التشغيل الفعال للبعثات الثلاث ولا يزال ضروريا للحفاظ على وجود اﻷمم المتحدة هناك.
    El 26 de abril la misión se entrevistó en Belgrado con el Primer Ministro de Serbia, Vojislav Kostunica, y miembros del Equipo de Negociación. UN 10 - وفي 26 نيسان/أبريل عقدت البعثة اجتماعات في بلغراد مع رئيس وزراء صربيا، السيد فوييسلاف كوستونيكا وأعضاء فريق التفاوض.
    El 19 de marzo, el Jefe de la Misión y los jefes de sus distintos componentes mantuvieron sus primeras reuniones oficiales en Belgrado con altos cargos del Gobierno de Serbia. UN وفي 19 آذار/مارس، عقد رئيس البعثة ورؤساء عناصرها أول اجتماعاتهم الرسمية في بلغراد مع كبار أعضاء الحكومة الصربية.
    A Belgrado, a Belgrado... con la Compañía Krstic. Open Subtitles نحو بلغراد، نحو بلغراد مع شركة كرستش
    Mañana partiremos a Belgrado con mucho dinero en los bolsillos. Open Subtitles غدًا سنحتفل في "بلغراد" مع الكثير من المال في جيوبنا.
    10. El 10 de marzo, el Presidente, Embajador Ahrens y los demás miembros del Grupo de Trabajo celebraron una primera reunión en Belgrado con la Sra. Savovic, la nueva Ministra de Derechos Humanos y Minorías del Gobierno federal. UN ١٠ - وفي ١٠ آذار/مارس، عقد رئيس الفريق السفير أهرينز وأعضاء الفريق العامل الاجتماع اﻷول في بلغراد مع السيدة سافوفيتش، الوزيرة الجديدة لحقوق اﻹنسان واﻷقليات في الحكومة الاتحادية.
    11. El Grupo había previsto entrevistarse ese mismo día en Belgrado con representantes de la minoría húngara de Vojvodina, pero la reunión debió cancelarse porque, al parecer, los húngaros no pudieron asistir. UN ١١ - وأزمع الفريق أن يجتمع في اليوم ذاته في بلغراد مع ممثلي اﻷقلية الهنغارية في فويفودينا، بيد أنه تعين إلغاء الاجتماع ﻷن الهنغاريين لم يتمكنوا من الحضور فيما يبدو.
    iv) Toma nota con grave preocupación de la falta de cooperación de las autoridades de Belgrado con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, lo que representa un nuevo indicio de su violación constante del derecho internacional, de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y del Acuerdo de Paz de Dayton; UN ' ٤ ' تلاحظ ببالغ القلق عدم تعاون سلطات بلغراد مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وهو دليل آخر على استمرار انتهاك تلك السلطات للقانون الدولي ولقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة ولاتفاق دايتون للسلام؛
    iv) Toma nota con grave preocupación de la falta de cooperación de las autoridades de Belgrado con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, lo que representa un nuevo indicio de su violación constante del derecho internacional, de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y del Acuerdo de Paz de Dayton; UN ' ٤` تلاحظ ببالغ القلق عدم تعاون سلطات بلغراد مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وهو دليل آخر على استمرار انتهاك تلك السلطات للقانون الدولي ولقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة ولاتفاق دايتون للسلام؛
    El 19 de marzo, el Jefe de la Misión y los jefes de sus componentes celebraron sus primeras reuniones oficiales en Belgrado con el Viceprimer Ministro y Ministro del Interior de Serbia, así como con los ministros de Hacienda, Justicia y Asuntos de Kosovo y Metohija. UN وفي 19 آذار/مارس، عقد رئيس البعثة ورؤساء عناصرها أول اجتماعاتهم الرسمية في بلغراد مع نائب رئيس الوزراء الصربي/وزير الداخلية، ووزيري المالية والعدل ووزير كوسوفو.
    El 25 de agosto, mi Representante Especial se reunió en Belgrado con el Presidente de Serbia Boris Tadić, el Ministro del Interior Ivica Dačić y el Ministro para Kosovo y Metohija Goran Bogdanović. UN 12 - وفي 25 آب/أغسطس، اجتمع ممثلي الخاص في بلغراد مع الرئيس الصربي بوريس تاديتش، ووزير الداخلية إيفيكا داسيتش، ووزير كوسوفو ميتوهيا غوران بوغدانوفيتش.
    21. El Sr. Pellnas ha celebrado amplias conversaciones en Belgrado con las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) y con las autoridades serbias y montenegrinas. UN ٢١ - وأجرى السيد بيلناس مباحثات مكثفة في بلغراد مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( وكذلك مع السلطات الصربية والمونتيغيرية.
    5. Los días 22 y 23 de abril de 1994, el Sr. Yasushi Akashi, mi Representante Especial para la ex Yugoslavia, y el Teniente General Bertrand de Lapresle, Comandante de la UNPROFOR, se reunieron en Belgrado con las autoridades y los jefes civiles y militares de los serbios de Bosnia por invitación del Sr. Slobodan Milosevic, Presidente de la República de Serbia. UN ٥ - وفي ٢٢ و ٣٢ نيسان/أبريل ٤٩٩١، اجتمع ممثلي الخاص ليوغوسلافيا السابقة السيد ياسوشي أكاشي وقائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية الفريق برتران دي لا بريسل في بلغراد مع السلطات والقيادة المدنية والعسكرية الصربية البوسنية بدعوة من الرئيس سلوبودان ميلوسيفتش رئيس جمهورية صربيا.
    El 21 de enero de 1999, el Presidente en ejercicio de la OSCE, Knut Vollebaek, se reunió en Belgrado con el Presidente de la República Federativa de Yugoslavia, Sr. Milosevic, y el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Jovanovic, con el fin de insistir en que el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia anulara su decisión de declarar persona non grata al Jefe de la Misión de Verificación en Kosovo. UN وفي ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، عقد الرئيس الحالي للمنظمة، كنوت فولبيك اجتماعين في بلغراد مع الرئيس ميلوسفيتش رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ويوفانوفيتش وزير الخارجية وأصر على أن تقوم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بإلغاء قرارها الذي يقضي باعتبار السفير ويليام ووكر رئيس بعثة التحقق في كوسوفا شخصا غير مرغوب فيه.
    El mismo día, la Misión, acompañada del Representante Especial Adjunto Principal mantuvo reuniones separadas en Belgrado con el Presidente de la República Federativa de Yugoslavia, Vojislav Kostunica, el Primer Ministro de Serbia, Zoran Djindjic, y el Viceprimer Ministro de Serbia y el Presidente del Centro de Coordinación de la República Federativa de Yugoslavia y de la República de Serbia para Kosovo y Metohija, Nebojsa Covic. UN 61 - وفي اليوم نفسه، عقدت البعثة برفقة النائب الرئيسي للممثل الخاص اجتماعات منفصلة في بلغراد مع فويسلاف كوستونيتشا رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وذوران ديـاندييــتش رئيس الوزراء الصربي، ونيبويسـا كوفيتـش نائب رئيس الوزراء الصربي ورئيس مركز التنسيق لكوسوفو وميتوهيا التابع لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more