"بلغ الرصيد النقدي" - Translation from Arabic to Spanish

    • el saldo de caja
        
    • el saldo en efectivo
        
    • situación de caja
        
    • el efectivo
        
    • tenía en caja
        
    • saldo de efectivo
        
    Al final de 2005, el saldo de caja ascendía a 133 millones de dólares, y los ingresos por concepto de intereses, a 2,7 millones de dólares. UN وفي نهاية عام 2005، بلغ الرصيد النقدي 133 مليون دولار، وبلغ مجموع إيرادات الفوائد 2.7 مليون دولار.
    En cuanto a los dos tribunales internacionales, el saldo de caja al final del año era de 9 millones de dólares. UN 15 - بلغ الرصيد النقدي للمحكمتين الدوليتين في نهاية العام 9 ملايين دولار.
    el saldo de caja del fondo de recursos ordinarios al cierre del ejercicio de 2003 ascendió a 209 millones de dólares. UN 23 - وفي نهاية عام 2003، بلغ الرصيد النقدي من الموارد العادية 209 ملايين دولار.
    Al 27 de abril de 1994, el saldo en efectivo de la Cuenta Especial era de sólo 56 millones de dólares. UN وفي ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤، بلغ الرصيد النقدي في الحساب الخاص ٥٦ مليون دولار فقط.
    Al 31 de diciembre de 1998 la situación de caja de la UNPREDEP ascendía a 51,1 millones de dólares. UN وقد بلغ الرصيد النقدي لدى القوة ٥١,١ مليون دولار حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Teniendo en cuenta que la reserva operacional para tres meses era de 75.281.000, el saldo de caja disponible para la Misión a esa misma fecha ascendía a 69.119.000 dólares. UN ومع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 000 281 75 دولار، فقد بلغ الرصيد النقدي المتاح للبعثة في التاريخ نفسه 000 119 69 دولار.
    Si se tiene en cuenta una reserva operacional para tres meses de 350 millones de dólares, el saldo de caja de la Operación a esa misma fecha ascendía a aproximadamente 476,2 millones de dólares. UN ومع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 350 مليون دولار، بلغ الرصيد النقدي المتاح للعملية المختلطة في التاريخ المذكور 476.2 مليون دولار.
    Al 11 de mayo de 2009, el saldo de caja de la misión ascendía a 187.100.000 dólares. UN وفي 11 أيار/مايو 2009، بلغ الرصيد النقدي للبعثة 000 100 187 دولار.
    En comparación, el saldo de caja al 31 de marzo de 2008 y de 2007 fue de 58,5 millones de euros y 59,1 millones de euros, respectivamente; UN ومقارنة بذلك، بلغ الرصيد النقدي في 31 آذار/مارس من عامي2008 و2007 ما مقداره 58.5 و59.1 مليون يورو، على التوالي؛
    Al 30 de junio de 2009, el saldo de caja de las misiones terminadas ascendía a 440,22 millones de dólares. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2009، بلغ الرصيد النقدي للبعثات المنتهية 440.22 مليون دولار.
    En comparación, el saldo de caja al 30 de junio de 2009 y de 2008 fue de 63,8 millones de euros y 61,2 millones de euros, respectivamente; UN ومقارنة بذلك، بلغ الرصيد النقدي في 30 حزيران/يونيه من العامين 2009 و2008 على التوالي 63.8 مليون يورو و61.2 مليون يورو؛
    Nota: el saldo de caja al 22 de agosto de 2014 era de 112 millones de dólares. UN ملاحظة: بلغ الرصيد النقدي في 22 آب/أغسطس 2014 ما قدره 112 مليون دولار.
    A modo de comparación, el saldo de caja al 30 de junio de 2003 y de 2002 fue de 44,5 millones de euros y 26,9 millones de euros, respectivamente; UN وعلى سبيل المقارنة، بلغ الرصيد النقدي في 30 حزيران/يونيه ٢٠٠3 وحزيران/يونيه ٢٠٠٢ ما مقداره 44.5 مليون يورو و26.9 مليون يورو، على التوالي؛
    A modo de comparación, el saldo de caja al 31 de marzo de 2004 y de 2003 habría sido de 41,6 millones de euros y 49,9 millones de euros, respectivamente; UN وعلى سبيل المقارنة، بلغ الرصيد النقدي في 31 آذار/ مارس 2004 و2003 ما قيمته 41.6 مليون يورو و 49.9 مليون يورو على التوالي؛
    A modo de comparación, el saldo de caja al 30 de abril de 2005 y de 2004 fue de 47,4 millones de euros y 44 millones de euros, respectivamente; UN وعلى سبيل المقارنة، بلغ الرصيد النقدي في 30 نيسان/أبريل 2005 و2004 ما قيمته 47.4 مليون يورو و 44.0 مليون يورو على التوالي؛
    Teniendo en cuenta la reserva operativa de tres meses de 254,2 millones de dólares, el saldo en efectivo disponible para la UNAMID a esa fecha ascendía a unos 595,6 millones de dólares. UN ومع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 254.2 مليون دولار، بلغ الرصيد النقدي المتاح للعملية المختلطة في التاريخ المذكور حوالي 595.6 مليون دولار.
    A título comparativo, el saldo en efectivo al 31 de marzo de 2011 y 2010 fue de 55,2 millones de euros y 74,7 millones de euros, respectivamente; UN ومقارنةً بذلك، بلغ الرصيد النقدي في 31 آذار/مارس من العامين 2011 و2010، على التوالي، 55.2 مليون يورو و74.7 مليون يورو؛
    el saldo en efectivo al 30 de septiembre de 2010 era de 65,5 millones de euros y al 30 de septiembre de 2009 de 65,6 millones de euros; la notable diferencia se debe a que, hasta finales del período que se examina, en septiembre de 2011, no se habían recibido aún varias cuotas importantes. UN ومقارنةً بذلك، بلغ الرصيد النقدي في 30 أيلول/سبتمبر من العامين 2010 و2009 على التوالي 65.5 مليون يورو و65.6 مليون يورو؛ ويعزى الفرق الملحوظ إلى أن قدرا كبيرا من التبرعات لم يكن قد تُسلِّم بعد في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، أي أيلول/سبتمبر 2011.
    Al 24 de marzo de 2008, la situación de caja de la Misión era de 400.600.000 dólares. UN وفي 24 آذار/مارس 2008، بلغ الرصيد النقدي للبعثة 000 600 400 دولار.
    el efectivo real disponible para mantenimiento de la paz al final de ese año ascendió a 957 millones de dólares, cifra que superó con mucho a la de los tres últimos años. UN وقد بلغ الرصيد النقدي الفعلي لعمليات حفظ السلام بنهاية العام 957 مليون دولار، متجاوزا إلى حد كبير آخر ثلاث سنوات.
    Al 11 de mayo de 2009 la FPNUL tenía en caja 498.100.000 dólares. UN وفي 11 أيار/مايو 2009، بلغ الرصيد النقدي لليونيفيل 000 100 498 دولار.
    Teniendo en cuenta una reserva operativa de tres meses, por la suma de 96.449.000 dólares, el saldo de efectivo disponible para la misión a la misma fecha ascendía a 24.251.000 dólares. UN ومع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 000 449 96 دولار، فقد بلغ الرصيد النقدي المتاح للبعثة في التاريخ نفسه 000 251 24 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more