"بلغ المعدل" - Translation from Arabic to Spanish

    • la tasa
        
    • tasa de
        
    • una tasa
        
    • el promedio
        
    • índice fue
        
    Análogamente, para 2011 se presupuestó una tasa de vacantes del 25%, pero se prevé que la tasa efectiva no pasará del 16%. UN وكذلك كان معدل الشغور في الميزانية لعام 2011 يبلغ 25 في المائة بينما بلغ المعدل الفعلي 16 في المائة.
    Al final del bienio la tasa general de vacantes de la Oficina era del 9%. UN وفي نهاية فترة السنتين، بلغ المعدل العام للشغور في المكتب 9 في المائة.
    la tasa bruta de escolarización en secundaria era del 20% para los niños y del 12% para las niñas; UN :: بلغ المعدل الإجمالي للالتحاق بالتعليم الثانوي 20 في المائة للفتيان و 12 في المائة للفتيات؛
    En general, la tasa utilizada para la sección 5 en su conjunto fue de aproximadamente el 10%. UN وبشكل عام، بلغ المعدل المستخدم في الباب 5 ككل زهاء 10 في المائة.
    De igual modo, la tasa de objetivos anuales de producción logrados totalmente fue del 36% y el 60% respectivamente. UN كذلك، بلغ المعدل الذي تحققت به الأهداف السنوية للنواتج بالكامل 36 في المائة و 60 في المائة على التوالي.
    43. En mayo de 2001 la tasa oficial de desempleo era del 14,3%. UN 43- وفي أيار/مايو 2001، بلغ المعدل الرسمي للبطالة 14.3 في المائة.
    Durante 2005 hasta la fecha, la tasa en la Sede ascendió al 54%. UN ففي عام 2005 وحتى الآن، بلغ المعدل في المقر 54 في المائة.
    De resultas de esta demora, la tasa media real de vacantes fue de un 23% y no del 2% previsto. UN ونتيجة لهذا التأخر، بلغ المعدل الفعلي لوسطي الشغور 23 في المائة بدلا من 2 في المائة الوارد في الميزانية.
    Se previó una tasa de vacantes del 50% para el período que se examina en el informe, mientras que la tasa media real de vacantes fue del 76,9%. UN وفي حين كان متوقعا أن يكون معدل الوظائف الشاغرة 50 في المائة، بلغ المعدل الفعلي ما متوسطه 76.9 في المائة. 108.4 دولار
    Además, al término de la REP8 la tasa general de presentación de informes en 2007 era de casi el 60%. UN وإضافة إلى ذلك، بلغ المعدل العام للإبلاغ في عام 2007، في ختام الاجتماع الثامن للدول الأطراف، نسبة 60 في المائة تقريباً.
    En 2006, la tasa era del 95,8%, el 94,8% y el 96,6% para la población total, para los hombres y para las mujeres, respectivamente. UN وفي عام 2006 بلغ المعدل 95.8 من مجموع السكان و94.8 بالنسبة للذكور و96.6 بالنسبة للإناث.
    la tasa bruta de matrícula de niñas en la enseñanza secundaria llegó apenas al 28%. UN فقد بلغ المعدل الإجمالي لالتحاق البنات بالتعليم الثانوي 28 في المائة.
    En 2006, la tasa era del 95,8%, el 94,8% y el 96,6% para la población total, para los hombres y para las mujeres, respectivamente. UN وفي عام 2006 بلغ المعدل 95.8 من مجموع السكان و94.8 بالنسبة للذكور و96.6 بالنسبة للإناث.
    la tasa fue del 3,0 en la población judía y del 7,2 en la población árabe. UN ومن بين السكان اليهود، بلغ المعدّل 3، وبين قطاع السكان العرب بلغ المعدل 7.2.
    la tasa oficial de desempleo en 2007 era del 25,5%. UN فقد بلغ المعدل الرسمي للبطالة 25.5 في المائة في عام 2007.
    la tasa de vacantes presupuestada para 2010 fue del 35%, mientras que la efectiva fue solo del 24%. UN وكان معدل الشغور في الميزانية لعام 2010 يبلغ 35 في المائة بينما بلغ المعدل الفعلي 24 في المائة.
    UNISFA: la tasa de ocupación real fue del 60%. UN قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي: بلغ المعدل الفعلي لشغل الوظائف 60 في المائة.
    UNMISS: la tasa de ocupación real fue del 77,5%. UN بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان: بلغ المعدل الفعلي لشغل الوظائف 77.5 في المائة.
    Durante el período al que se refiere el informe, el promedio mensual general de retorno desde los diversos países de asilo fue de 14.000 personas. UN وخلال الفترة التي يتناولها التقرير، بلغ المعدل الشهري اﻹجمالي للعودة من بلدان اللجوء المختلفة ٠٠٠ ٤١ شخص في المتوسط.
    91. El índice nacional de asistencia prácticamente no ha variado desde 1990, registrándose unos índices situados entre el 78 y el 80%, con excepción de 1994, año en que el índice fue del 83,9%. UN 91- وظل معدل الحضور في عموم جامايكا على حاله تقريباً منذ عام 1990، حيث تراوح ما بين بلغ 78 في المائة و80 في المائة، باستثناء عام 1994 عندما بلغ المعدل 83.9 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more