Hasta la fecha, la tasa de vacantes efectiva alcanzada en 2004 es del 3,2% para el personal del cuadro de servicios generales y categorías conexas. | UN | وقد بلغ معدل الشغور الذي تحقق في عام 2004 حتى الآن 3.2 في المائة بالنسبة لموظفي الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |
Por consiguiente, la tasa de vacantes efectiva fue del 6,4%, frente al coeficiente presupuestado del 10%; | UN | وتبعا لذلك بلغ معدل الشغور الفعلي 6.4 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية ألا وهو 10 في المائة؛ |
La tasa real fue del 3% frente a la tasa de vacantes prevista del 10%. | UN | بلغ معدل الشغور الفعلي 3 في المائة مقارنة بمعدل الشغور المتوقع وهو 10 في المائة. |
En cambio, la tasa de vacantes se situó en un 5,2% con respecto a la dotación final autorizada, que fue de 14.910 efectivos. | UN | ومن ناحية أخرى، بلغ معدل الشغور نسبة 5.2 في المائة بالمقارنة بالقوام النهائي المأذون به في هذه الفترة وقدره 910 14 أفراد. |
Si bien los créditos presupuestarios se basaron en una tasa de vacantes del 10%, la tasa de vacantes real para el período del informe alcanzó un promedio del 19,1%. | UN | فبينما تستند الاعتمادات المدرجة في الميزانية إلى معدل شغور نسبته 10 في المائة، بلغ معدل الشغور الفعلي للفترة المشمولة بالتقرير 19.1 في المائة. |
la tasa de vacantes de auditores residentes en julio de 2008 era del 36%. | UN | وفي تموز/يوليه 2008، بلغ معدل الشغور في وظائف مراجعي الحسابات المقيمين ما نسبته 36 في المائة. |
la tasa de vacantes en la División de Apelaciones de la Oficina del Fiscal era del 22%, mientras que la tasa general de vacantes en el Tribunal era del 7%. | UN | بلغ معدل الشغور في شعبة الاستئناف التابعة لمكتب المدعي العام 22 في المائة، مقارنة بمعدل الشغور العام البالغ 7 في المائة في المحكمة. |
Se informó a la Comisión de que, a causa de las demoras en la llegada de personal de contratación internacional a la zona de la Misión, la tasa de vacantes del cuadro orgánico había sido del 43% a fines de octubre de 1995. | UN | وأبلغت اللجنة بأنه نظرا للتأخير في وزع الموظفين الدوليين إلى منطقة البعثة، بلغ معدل الشغور في وظائف الفئة الفنية ٤٣ في المائة في نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
Como se indica en el párrafo 19, la tasa de vacantes presupuestada fue del 10% para el cuadro orgánico y categorías superiores y del 2,5% para el cuadro de servicios generales en el primer año del bienio y del 5% y el 2,5% respectivamente en el segundo año. | UN | وحسب المشار إليه في الفقرة ١٩، فقد بلغ معدل الشغور المدرج في الميزانية ١٠ في المائة للفئة الفنية وما فوقها، و ٢,٥ في المائة لفئة الخدمات العامة في السنة اﻷولى من فترة السنتين، و ٥ في المائة للفئة الفنية وما فوقها، و ٢,٥ في المائة لفئة الخدمات العامة في السنة الثانية من فترة السنتين. |
Como se indicó anteriormente, se informó a la Comisión Consultiva de que, al 31 de mayo de 1999, la tasa de vacantes del cuadro orgánico era del 22%. | UN | خامسا - ٠٢ وعلى نحو ما جرت اﻹشارة إليه أعلاه، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه اعتبارا من ١٣ أيار/ مايو ٩٩٩١، بلغ معدل الشغور بالنسبة للفئة الفنية ٢٢ في المائة. |
Como se indica en el párrafo 19 de dicho informe, la tasa de vacantes presupuestada fue del 10% para el cuadro orgánico y categorías superiores y del 2,5% para el cuadro de servicios generales en el primer año del bienio y del 5% y el 2,5% respectivamente en el segundo año. | UN | وحسب المشار إليه في الفقرة 19، فقد بلغ معدل الشغور المدرج في الميزانية 10 في المائة للفئة الفنية وما فوقها، و 2.5 في المائة لفئة الخدمات العامة في السنة الأولى من فترة السنتين، و 5 في المائة للفئة الفنية وما فوقها، و 2.5 في المائة لفئة الخدمات العامة في السنة الثانية من فترة السنتين. |
El PNUMA redujo el tiempo medio de permanencia de las vacantes en el sistema Galaxy de 214 días en 2005 a 202 en 2007, y en 2007 logró disminuir al 2% la tasa de vacantes financiadas con cargo al presupuesto ordinario, situándola muy por debajo de la meta del 5%. | UN | وقد خفض البرنامج متوسط عدد أيام الشواغر في نظام غالاكسي من 214 يوما سنة 2005 إلى 202 من الأيام سنة 2007 بينما بلغ معدل الشغور 2 في المائة فيما يتعلق بالوظائف الممولة من الميزانية العادية سنة 2007، وهو ما يقل كثيرا عن هدف 5 في المائة. |
En la MONUC, la tasa de vacantes al 30 de junio de 2007 era del 33%. | UN | فقد بلغ معدل الشغور في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية نسبة 33 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2007. |
Con respecto a la UNAMI, la tasa de vacantes presupuestada para 2010 y 2011 correspondiente a las plazas financiadas a nivel internacional fue del 35% y del 25%, respectivamente mientras que las tasas de vacantes efectivas fueron del 24% y el 16% respectivamente. | UN | وفيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، بلغ معدل الشغور المدرج في الميزانية لعامي 2010 و 2011 للوظائف الممولة على المستوى الدولي 35 في المائة و 25 في المائة، على التوالي؛ بينما بلغ معدلا الشغور الفعليان 24 في المائة و 16 في المائة، على التوالي. |
Al 31 de agosto de 2011, la tasa de vacantes en la BINUCA era del 14,2% (24 de las 168 plazas autorizadas). | UN | 91 - وحتى 31 آب/أغسطس 2011، بلغ معدل الشغور في المكتب 14.2 في المائة (24 وظيفة من أصل 168 وظيفة مأذون بها). |
Según se destaca en el cuadro 11 anterior, la tasa de vacantes en la UNIOGBIS a 31 de agosto de 2011 era del 14,2%, ya que 14 de sus 125 puestos no estaban ocupados. | UN | 101 - وعلى النحو المبين في الجدول 11 أعلاه، بلغ معدل الشغور للمكتب، حتى 31 آب/أغسطس 2011، ما نسبته 14.2 في المائة، حيث كانت 14 وظيفة من وظائفه الـ 125 المأذون بها شاغرة. |
Como se indica en el cuadro 11 supra, la tasa de vacantes en la UNOCA, al 31 de agosto de 2010, era del 42%, con 11 plazas vacantes de un total de 26. | UN | 163 - وعلى النحو المبين في الجدول 11 أعلاه، بلغ معدل الشغور في المكتب في 31 آب/أغسطس 2010 نسبة 42 في المائة، مع عدم شغل 11 وظيفة من الوظائف الـ 26. |
la tasa de vacantes de la OSSI para el mantenimiento de la paz era del 18% al 31 de diciembre de 2012, lo que representaba una mejora del 7% por comparación con el año anterior (véase el cuadro 3 infra). | UN | وقد بلغ معدل الشغور على مستوى المكتب بالنسبة لبعثات حفظ السلام 18 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وتعكس هذه النسبة تحسنا بنسبة 7 في المائة مقارنة بالسنة السابقة (انظر الجدول 3 أدناه). |
la tasa de vacantes mejoró en comparación con el año anterior para todas las categorías de personal de la Misión, excepto para el personal civil de contratación internacional, cuya tasa de vacantes real en el período 2009/10 fue del 18,6% frente a una tasa del 13,3% en 2008/09. | UN | 13 - وتحسنت معدلات الشغور في البعثة لجميع فئات الموظفين عن معدلات السنة السابقة إلا فيما يتعلق بالموظفين المدنيين الدوليين، حيث بلغ معدل الشغور الفعلي 18.6 في المائة أثناء فترة الإبلاغ 2009/2010 بالمقارنة مع معدل شغور فعلي بلغ 13.3 في المائة للفترة 2008/2009. |
A 31 de agosto de 2011, la tasa de vacantes de la UNPOS era del 19% (20 de las 105 plazas autorizadas); el 30 de septiembre de 2010, cuando había 53 plazas vacantes, era del 50%. | UN | 110 - وحتى 31 آب/أغسطس 2011، بلغ معدل الشغور للمكتب 19 في المائة (20 وظيفة من أصل 105 وظائف مأذون بها). ويقابل ذلك معدل قدره 50 في المائة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2010 عندما كانت هناك 53 وظيفة شاغرة. |