"بلغ معدل وفيات الرضع" - Translation from Arabic to Spanish

    • la tasa de mortalidad infantil
        
    • TMI
        
    • tasa de mortalidad infantil se
        
    • tasa de mortalidad infantil era
        
    En 1991, la tasa de mortalidad infantil por cada 1.000 nacidos vivos ascendió a 6,7 en los Länder antiguos y a 7,2 en la antigua República Democrática Alemana. UN وفي عام ١٩٩١، بلغ معدل وفيات الرضع لكل ٠٠٠ ١ مولود ٧,٦ في اﻹقليم القديم و٢,٧ في جمهورية ألمانيا الديمقراطية السابقة.
    la tasa de mortalidad infantil era de 21,6 por cada 1.000 nacidos vivos: 24,1 en las zonas urbanas y 19,0 en las zonas rurales. UN بلغ معدل وفيات الرضع 21و6 لكل 000 1 من المواليد، 24.1 في الحضر و 19 في المستوطنات الريفية.
    35. Mortalidad infantil: la tasa de mortalidad infantil fue de 5,3 por cada 1.000 nacimientos vivos durante el año civil de 2001. UN 35 - معدل وفيات الرضع: بلغ معدل وفيات الرضع 5.3 لكل 000 1 مولود حي في السنة التقويمية 2001.
    la tasa de mortalidad infantil (menos de 1 año) fue de 7,6 por cada 1.000 nacidos vivos en 2006. UN وقد بلغ معدل وفيات الرضع 7.6 لكل ألف مولود حي لعام 2006
    Por ejemplo, la TMI de Bhután era de 134 por 1.000 nacidos vivos en 1990, mientras que en Malasia era de 13,3 por 1.000 y en la República Popular Democrática de Corea, de 9,2 por 1.000. UN وعلى سبيل المثال، فقد بلغ معدل وفيات الرضع في بوتان ١٣٤ لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء في عام ١٩٩٠، في حين بلغ هذا المعدل في ماليزيا ١٣,٣ لكل ٠٠٠ ١، وفي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ٩,٢ لكل ٠٠٠ ١.
    la tasa de mortalidad infantil se redujo de 14,8 muertes por 1.000 nacidos vivos en 1990 a 7,7 muertes por cada 1.000 en 2012, lo que supone una disminución del 48% durante ese período. UN كما بلغ معدل وفيات الرضع 7.7 رضيع لكل ألف مولود حي في عام 2012 منخفضاً من 14.8 في الألف عام 1990، ومسجلاً بذلك معدل انخفاض بلغ 48.0 في المائة خلال نفس الفترة.
    En 1996, la tasa de mortalidad infantil era de 34,8 por cada 1.000 nacidos vivos, mientras que en 2007 este indicador se situaba en 24,5. UN وفي عام 1996، بلغ معدل وفيات الرضع 34.8 لكل ألف مولود حي، بينما في عام 2007، انخفض ذلك المؤشر إلى 24.5 في الألف.
    En 2005, la tasa de mortalidad infantil fue de 9,8 defunciones por cada 1.000 nacidos vivos y la tasa de mortalidad materna ascendió a 65,1 defunciones por cada 100.000 nacidos vivos. UN وفي عام 2005، بلغ معدل وفيات الرضع 9.8 لكل 1000 مولود وبلغ معدل الوفيات النفاسية 65.1 لكل 100000 مولود حي.
    Entre los años 1985 y 1990, la tasa de mortalidad infantil alcanzó el 99 por mil. UN وخلال السنوات ٥٨٩١-٠٩٩١ بلغ معدل وفيات الرضع ٩٩ في اﻷلف.
    71. Según las estadísticas de salud de Filipinas de 1991, la tasa de mortalidad infantil en Filipinas era de 29,9 por 1.000 nacidos vivos. UN ١٧- طبقاً للاحصائيات الصحية في الفلبين عام ١٩٩١، بلغ معدل وفيات الرضع في الفلبين ٩,٩٢ لكل ألف مولود حي.
    37. la tasa de mortalidad infantil fue de 6,54 por cada 1.000 nacimientos vivos durante el año civil de 1997. UN 37- بلغ معدل وفيات الرضع 6.54 لكل 000 1 مولود حي في السنة التقويمية 1997.
    35. la tasa de mortalidad infantil fue del 5,3 por 1.000 nacidos vivos durante el año civil de 2001. UN 35- بلغ معدل وفيات الرضع 5.3 لكل 000 1 مولود حي في السنة التقويمية 2001.
    19. En términos de mortalidad infantil, a septiembre de 2004 la tasa de mortalidad infantil en Bolivia es de 54 por cada 1.000 nacidos vivos. UN 19- وفيما يتعلق بوفيات الرضع، ففي أيلول/سبتمبر 2004، بلغ معدل وفيات الرضع 54 حالة وفاة لكل 000 1 ولادة حية.
    En el medio rural, la tasa de mortalidad infantil es mayor que en las localidades urbanas; de acuerdo a los resultados de la Encuesta Nacional de la Dinámica Demográfica (ENADID) 1997, alcanzó un nivel de 40,2 defunciones infantiles por cada 1.000 nacidos vivos en el quinquenio 1990-1994 y de 27,3 defunciones en el urbano. UN وفي المناطق الريفية، يسجل معدل وفيات أكبر من نظيره في المناطق الحضرية؛ وحسب نتائج الدراسية الاستقصائية للديناميات الديمغرافية لعام 1997، بلغ معدل وفيات الرضع نسبة 40.2 لكل 1000 مولود حي في فترة الخمس سنوات من 1990 إلى 1994 و 27.3 في المائة من الوفيات في المناطق الحضرية.
    27. En 2005, 2006, 2007, 2008 y 2009, la tasa de mortalidad infantil se cifró en el 3,3%, el 2,7%, el 2,4%, el 3,2% y el 2,1% de los nacidos vivos, respectivamente. UN 27- بلغ معدل وفيات الرضع نسبة 3.3 في المائة، و2.7 في المائة، و2.4 في المائة، و3.2 في المائة، و2.1 في المائة فيما يتعلق بالمواليد الأحياء في الأعوام 2005 و2006 و2007 و2008 و2009 على التوالي.
    la tasa de mortalidad infantil era de 49,2 casos por cada mil nacidos vivos en 1995 y se había reducido hasta 30,1 por mil nacidos vivos en 2007, lo cual aún demanda de grandes esfuerzos e inversiones con el fin de reducirla a su mínima expresión. UN فقد بلغ معدل وفيات الرضع 49.2 حالة لكل 000 1 مولود حي في عام 1995 وانخفض إلى 30.1 لكل 000 1 مولود حي بحلول عام 2007، الأمر الذي لا يزال يدعو إلى بذل جهود كبيرة والاستثمار من أجل تقليصه إلى أدنى حد ممكن.
    En los cinco años inmediatamente anteriores a la encuesta (2005-2010), la tasa de mortalidad infantil fue de 66 por cada 1.000 nacidos vivos. UN وخلال السنوات الخمس السابقة للاستقصاء مباشرة (2005-2010)، بلغ معدل وفيات الرضع 66 حالة وفاة لكل 000 1 ولادة حية.
    En el período 1990-1995 la TMI de los países en que el producto per cápita había disminuido era de 87,9, superior a la de cualquier otro grupo. UN وبحلول الفترة ١٩٩٠-٩٥١٩ بلغ معدل وفيات الرضع في البلدان التي انخفض فيها الناتج للفرد ٨٧,٩، وهو أعلى من المعدل الذي شهدته أي مجموعة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more