"بلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Si
        
    • - Sí
        
    • Lo
        
    • Claro
        
    • ¡ Sí
        
    • Sí que
        
    • es
        
    • desgaste
        
    - Si Lo es... se ganó tu alma por miserables 50 dolares. Open Subtitles بلى هذا صحيح.. كيف بعت روحك لاجل رهان بخمسين دولار
    Si, Lo hará. Barreré mas fuerte de Lo que nadie haya barrido antes. Open Subtitles بلى سأفعل ، سأكنس أقوى من أي شخص قد قام بالكنس
    Jabbar: Si puedes. Aún Si no crees en ti ahora mismo. TED جبار : بلى تستطيعين ان كنت لا تؤمنين بنفسك الآن
    - No puedo llevar un yanqui al fútbol. - Sí, sí puedes. Open Subtitles لا يمكن ان اخذه معي الى المباراة بلى ,يمكنك هذا
    - ...sin un vaso de vino. - Sí puedo. - ¿Y esta noche? Open Subtitles ـ بلى ، أستطيع ـ حسناً ، ما رأيكِ بالليلة ؟
    He hecho. He hecho y Lo sé para un hecho que probablemente fui excesivo Open Subtitles بلى فعلت ، أعرف ذلك أكثر مما يجب ، أعرف ذلك يقيناً
    - Claro que sí. es un gran tipo, hemos estado divirtiéndonos juntos. Open Subtitles بلى أعرفه, إنه رجلٌ رائع لقد كنا نمرح معاً كثيراً
    Si, la sangre de los valientes que murieron por la libertad. Open Subtitles بلى , دماء الرجال الشجعان الذين ماتوا من أجل الحرية
    Si tienes un problema con mi compañero, Lo tienes conmigo. Open Subtitles بلى عليك يا صاح، إذا أزعجت شريكي، فأنّك تزعجني.
    Si, Si puedes. Todo Lo que tienes que hacer es captar su atención. Open Subtitles بلى تستطيعين جل ما عليكِ فعله هو أن تسترعي إنتباههم
    Si, le agrada la compañía, pero encontrará su hospitalidad poca cosa después de los esplendores de Rosings Park. Open Subtitles بلى ,فهى تحب الصحبة ولكن علاقتها بالآخرين بسيطة طبعا بعد الأشياء الرائعة التى رأيتها فى روزينج بارك
    - Si, madam, soy la segunda de 5 hermanas. - ¿Alguna de las menores ha sido presentada en sociedad? Open Subtitles ـ بلى ياسيدتى ,أنا الثانية لخمس بنات ـ وهل قدمت أى من أخوتك الصغيرات للمجتمع؟
    Si, ciertamente. Aunque visto con prudencia es también una buena unión para ella. Open Subtitles بلى,أنه كذلك,على الرغم من أنه بقليل من التعقل يمكن القول أن هذا الزواج كان مناسبا لها أيضا
    Si, una vida entera que ahora veo pasar muy lentamente. Open Subtitles بلى عمراً كاملا منهم والآن فهم يمضون ببطء
    - Sí, tenemos. Está esa botella, la que compramos la última Navidad. Open Subtitles بلى ، لدينا ، هذه الزجاجة التى اشتريناها فى الكريسماس الماضى
    - Sí, tengo que detenerme allí. Me encontraré con alguien y luego iremos a Silverado. Open Subtitles بلى, يتوجب علي أن أقابل شخصاً هناك ومن ثم نتوجه إلى سيلفيرادو
    - Sí te interesa. Te encantaba ese cuadro. es la única razón por la que me Lo llevé. Open Subtitles بلى ، أنت تحب هذه اللوحة لهذا السبب أخذتها
    Sí, Lo hiciste. Iré por él al restaurant después de tu cita a almorzar. Open Subtitles بلى ، سوف أمر لأصطحابه عند المطعم حالما تنتهي من أجتماع الغداء
    - Claro que lucharemos contra él... pero necesito que pienses con claridad antes de hacerlo. Open Subtitles بلى طبعاً سنقاتله لكنّي أريدك أنْ تنظري للأمور بوضوح قبل أنْ نفعل ذلك
    Claro que sí. Olvidan que tengo mis barras de Puropuré. Open Subtitles بلى سأفعل ، لابد أنك نسيت أنني أحمل حلوى القوة
    Sí, adelante dale un beso navideño. Apuesto que le gustaría ¿no es así? Open Subtitles بلى إفعلها وأمنحها قبلة الكريسماس أراهن أنها ستحب هذا، ألستِ كذلك؟
    Eso, visitemos a Denny antes de que termine de vestirse. ¡Sí que Lo sorprenderíamos! Open Subtitles بلى, فلنرسل ل دينى قبل أن يذهب ستكون مفاجأة
    El aumento de las necesidades se debe a los elevados costos de reparación de los vehículos debido a su desgaste y envejecimiento como resultado de la inclemencia del clima y Lo accidentado del terreno. UN وتأتي زيادة الاحتياجات نتيجة ارتفاع تكاليف التصليح الناشئة عن بلى أسطول المركبات المتقادم بسبب الظروف الجوية وطبيعة الأرض القاسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more