Asimismo, la delegación de Corea deposita muchas esperanzas en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | وثمة أمل كبير أيضا لدى الوفد الكوري فيما يتصل بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
Publicación no periódica: la posición de África con respecto a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | منشور غير متكرر: الموقف الأفريقي فيما يتعلق بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات |
Conferencias relacionadas con la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | المؤتمرات ذات الصلة بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات: |
Acogemos con beneplácito la convocación de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebrará en Ginebra en 2003 y en Túnez en 2005, y creemos firmemente que las mujeres deben participar en ella. | UN | إننا نعرب عن حفاوتنا بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي سيعقد في جنيف في عام 2003 وفي تونس في عام 2005، ونؤمن إيمانا شديدا بضرورة مساهمة المرأة فيه. |
Grupo de tareas para el Año Internacional del Agua Dulce 2003 y Grupo de tareas para la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | فرقة العمل المعنية بالسنة الدولية للمياه العذبة لعام 2003 وفرقة العمل المعنية بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات |
Más concretamente, se brindó a los países de África la oportunidad de compartir experiencias y adoptar una posición común sobre las cuestiones principales con miras a la celebración de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | وعلى وجه أكثر تحديدا، أتاح المؤتمر فرصة للبلدان الأفريقية لتبادل الخبرات واتخاذ موقف موحد بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
La labor que ha realizado el Departamento en relación con la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en relación con la Misión de las Naciones Unidas en Liberia son dos buenos ejemplos de cooperación en este sentido. | UN | والعمل الذي قامت به الإدارة فيما يتعلق بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وتعاونها مع إدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا مثالان جيدان للتعاون في هذا المجال. |
La Agencia contribuyó activamente a la aportación colectiva de la sociedad civil, en particular en lo que respecta a las cuestiones relativas al derecho a la comunicación, en los siguientes actos relacionados con la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información: | UN | شاركت الوكالة وأسهمت بنشاط في المدخلات الجماعية للمجتمع المدني، لاسيما على صعيد مسائل حقوق الاتصال، في المناسبات التالية ذات الصلة بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات: |
Damos la bienvenida a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información que se celebrará en diciembre de 2003 en Ginebra y en diciembre de 2005 en Túnez. | UN | ونرحب بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي سيعقد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003، ثم في تونس في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
La más importante fue la Conferencia Regional Africana sobre la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Bamako (Malí), del 25 al 30 de mayo de 2002. | UN | وأهم هذه الأنشطة كان المؤتمر الإقليمي الأفريقي المتعلق بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عُقد في باماكو بمالي في الفترة من 25 حتى 30 أيار/مايو 2002. |
En 2003 sus actividades consistieron en la celebración de un período de sesiones anual en Nueva York y de reuniones periódicas en la Sede de las Naciones Unidas, la puesta en marcha de estrategias de comunicaciones para la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y el Año Internacional del Agua Dulce 2003 y diversos programas en curso. | UN | وشملت أنشطته في عام 2003 عقد اجتماع سنوي في نيويورك، وجلسات منتظمة في مقر الأمم المتحدة، وتنفيذ استراتيجيات الاتصالات فيما يتعلق بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات والسنة الدولية للمياه العذبة لعام 2003، وبرامج جارية عديدة. |
Grupos de tareas. Durante el período que se examina, dos grupos de tareas del Grupo de Comunicaciones encabezaron la labor de puesta en funcionamiento de las estrategias de comunicaciones para la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y el Año Internacional del Agua Dulce: | UN | 11 - فــرق العمـل - في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، تولت اثنتان من فرق العمل التابعة لفريق الاتصالات قيادة الجهود الرامية إلى تنفيذ استراتيجيات الاتصالات الخاصة بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات والسنة الدولية للمياه العذبة، على النحو التالي: |
Diciembre de 2003 - Ginebra (Suiza): el Director del Instituto asistió a la reunión semestral del Comité Coordinador de las Organizaciones pro Libertad de Prensa, que se celebró durante la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información auspiciada por las Naciones Unidas. | UN | كانون الأول/ديسمبر 2003 - جنيف، سويسرا: شارك مدير المعهد في اجتماع لجنة التنسيق بين المنظمات المعنية بحرية الصحافة الذي يعقد مرتين في السنة والذي اقترن بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عقد برعاية الأمم المتحدة. |
31. Recomienda además que los principales facilitadores celebren consultas en las que puedan participar todas las partes interesadas a fin de que la tarea de organizar anualmente en forma conjunta las actividades relacionadas con la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información sea más eficaz y coherente; | UN | 31 - يوصي كذلك بأن ينظم الميسرون الرئيسيون مشاورات مفتوحة لأصحاب المصلحة بما يكفل تحسين فعالية واتساق التصنيف السنوي للأنشطة المتصلة بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛ |
Por otro lado, Bolivia considera que se debe seguir prestando especial atención a los temas sobre ciencia y tecnología y, por ello, apoya la labor relacionada con la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebrará en Ginebra en 2003, y que reviste particular interés para los países en desarrollo. | UN | 41 - وعلاوة على ذلك، قال إن بوليفيا تعتقد بأن عناية خاصة يجب أن توجه إلى تطور العلم والتكنولوجيا. ولذا فهي قد دعمت الأعمال المتصلة بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي سيعقد في عام 2003 في جنيف، وتعرب عن الأمل في أن تعطى الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية عناية خاصة. |
El Grupo había creado varios equipos de tareas sobre cuestiones concretas, incluidos uno sobre la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (2003 y 2005) y otro sobre el Año Internacional del Agua Dulce 2003. | UN | وقد أنشأ الفريق عددا من فرق العمل المعنية بقضايا محددة، من بينها فرقة عمل معنية بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات (2003 و 2005) وفرقة عمل أخرى معنية بالسنة الدولية للمياه العذبة عام 2003. |
Reconociendo el papel que desempeñan las tecnologías de la información y las comunicaciones en la promoción del desarrollo, como medio importante de responder al desafío que plantea la reducción de la brecha informática, y, en este sentido, acogiendo con beneplácito la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebró en Ginebra, en diciembre de 2003 y que se celebrará en Túnez en 2005, | UN | وإذ تسلم بدور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تعزيز التنمية كخطوة هامة باتجاه التصدي للتحديات المتعلقة بردم الهوة الرقمية، وترحب في هذا الصدد، بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي عقد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003، كما سيعقد في تونس العاصمة في عام 2005، |
El Grupo de Tareas para la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información se encarga de la coordinación de actividades de apoyo para la Cumbre Mundial, que celebrará una primera reunión del 10 al 12 de diciembre de 2003 en Ginebra y una segunda en Túnez en 2005. | UN | وتتولى فرقة العمل المعنية بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات تنسيق الأنشطة لدعم مؤتمر القمة العالمي الذي ستعقد أول مرحلة منه في الفترة من 10 إلى 21 كانون الأول/ديسمبر 2003 في جنيف، وستعقد المرحلة الثانية في عام 2005، في تونس. |
4. La finalidad de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información era proporcionar una plataforma mundial en la que los principales agentes -- los gobiernos, los organismos de las Naciones Unidas, el sector privado y la sociedad civil -- pudieran reunirse para alcanzar una perspectiva y un entendimiento comunes de la sociedad de la información y aprobar una declaración y un plan de acción. | UN | 4 - والمقصود بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات هو أن يكون محفلا عالميا تجتمع فيه الجهات الفاعلة الأساسية - وهي الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والقطاع الخاص والمجتمع المدني - لوضع رؤية مشتركة ومفهوم لمجتمع المعلومات ولاعتماد إعلان وخطة عمل. |