Financiación proporcionada hasta la fecha por conducto de la Fundación de las Naciones Unidas | UN | التمويل ذو الصلة بمؤسسة الأمم المتحدة في الوقت الحالي |
Financiación a cargo de la Fundación de las Naciones Unidas hasta la fecha | UN | التمويل والصلة بمؤسسة الأمم المتحدة في الوقت الحالي |
Al respecto, se enviaron 22 cartas sobre asuntos de gestión en el período que se examina, excluyendo las relacionadas con la Fundación de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional (UNFIP) y las operaciones de mantenimiento de la paz, que se financian con cargo al presupuesto ordinario. | UN | وفي هذا الصدد، صدرت 22 رسالة إدارية تغطي الفترة قيد المراجعة، فيما عدا الرسائل المتعلقة بمؤسسة الأمم المتحدة للشراكات وعمليات حفظ السلام الممولة من الميزانية العادية. |
Con respecto a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, se proyectan recursos disponibles de 185 millones de dólares, incluidos saldos de fondos de 36,9 millones de dólares. | UN | 12 - وفيما يتعلق بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، كان من المتوقع أن تبلغ الموارد المتاحة 185 مليون دولار، بما في ذلك أرصدة الصناديق وتبلغ 36.9 مليون دولار. |
De esa cantidad, 30,1 millones de dólares fueron cofinanciados por terceros y 2 millones consistieron en recursos básicos de la Fundación pro Naciones Unidas. | UN | ومن ذلك المبلغ، يمثل مبلغ 30.1 مليون دولار التمويل المشترك المقدم من أطراف ثالثة، ومبلغ 2.0 مليون دولار الأموال الأساسية الخاصة بمؤسسة الأمم المتحدة. |
Estuvo presidida por el Sr. Ingwald Gschwandtl, Vicepresidente del Foro, y moderada por el Sr. Mohamed El-Ashry, Socio Principal de la Fundación de las Naciones Unidas y ex Presidente y Director General del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. | UN | وترأّس الاجتماع إنغوالد غشواندتل، نائب رئيس المنتدى، وأدار المناقشات محمد العشري، الزميل الأقدم بمؤسسة الأمم المتحدة والرئيس والمسؤول التنفيذي الأوّل سابقا بمرفق البيئة العالمية. |
El Reglamento Financiero de las Naciones Unidas contiene una disposición adicional (párr. 5.10) que se refiere a los préstamos para las operaciones de capital inicial reembolsables de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos. | UN | ويتضمن النظام المالي للأمم المتحدة بندا إضافيا، البند 5-10 يتناول الاقتراض لتنفيذ العمليات المتعلقة بالاستثمارات الأولية الواجبة السداد والمتصلة بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية. |
El Reglamento Financiero de las Naciones Unidas contiene una disposición adicional (párr. 5.10) que se refiere a los préstamos para las operaciones de capital inicial reembolsables de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos. | UN | ويتضمن النظام المالي للأمم المتحدة بندا إضافيا، البند 5-10 يتناول الاقتراض لتنفيذ العمليات المتعلقة بالاستثمارات الأولية الواجبة السداد والمتصلة بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية. |
Certifico que los estados financieros I a III de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, que comprenden los de los fondos fiduciarios asociados y otros estados de cuentas conexos, son correctos. | UN | أصدق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، بما فيها حسابات الصناديق الاستئمانية المرتبطة بها والحسابات الأخرى ذات الصلة، المبينة في البيانات المالية الأول إلى الثالث. |
El Secretario General ha promulgado el anexo especial de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. Dicho anexo entró en vigor el 1° de agosto de 2006. | UN | 58 - وقد أصدر الأمين العام المرفق الخاص بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وبدأ نفاذه في 1 آب/أغسطس 2006. |
3. Toma nota del anexo especial sobre la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos incluido por el Secretario General en el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas; | UN | " 3 - تحيط علما بالمرفق الخاص المتعلق بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية الذي أصدره الأمين العام كتذييل للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛ |
Párrafo 5.10: De conformidad con normas establecidas por el Secretario General, podrán obtenerse, de gobiernos y organismos gubernamentales y organizaciones intergubernamentales, préstamos reembolsables para las operaciones de capital inicial de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, en la inteligencia de que: | UN | البند 5-10: وفقا للقواعد التي يضعها الأمين العام، يمكن الاقتراض لتنفيذ العمليات المتعلقة بالاستثمارات الأولية الواجبة السداد والمتصلة بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، من الحكومات والوكالات الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية، شريطة ما يلي: |
Tomando nota también del anexo especial sobre la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos incluido por el Secretario General en el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالمرفق الخاص المتعلق بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية() الذي أصدره الأمين العام كتذييل للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة()، |
1. Pide al Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) que se ocupe de manera exhaustiva de todas las cuestiones relacionadas con la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos en su 21° período de sesiones, teniendo presente la necesidad de movilizar efectivamente recursos para la Fundación; | UN | 1 - تطلب إلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة أن يتصدى، بطريقة شاملة، لأي مسائل متصلة بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية في دورته الحادية والعشرين، واضعا في اعتباره ضرورة حشد الموارد بشكل فعال من أجل المؤسسة؛ |
Tomando nota también del anexo especial sobre la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos incluido por el Secretario General en el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالمرفق الخاص المتعلق بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية() الذي أصدره الأمين العام كتذييل للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة()، |
ST/SGB/2006/8 Boletín del Secretario General – Anexo especial del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas (serie 100) para la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos | UN | ST/SGB/2006/8 نشرة الأمين العام - مرفق خاص بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية (المجموعة 300) في النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة (المجموعة 100) [بالانكليزية] |
Tomando nota del artículo 304.3.2 c) del anexo especial sobre la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, incluido por el Secretario General en el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يحيط علماً بالقاعدة المالية 304-3-2 (ج) من المرفق الخاص بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية الذي ألحقه الأمين العام بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، |
La mesa redonda estuvo presidida por el Sr. Ingwald Gschwandtl (Austria), Vicepresidente, y moderada por el Sr. Mohamed El-Ashry, Socio Principal de la Fundación de las Naciones Unidas y ex Director General del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. | UN | 40 - ترأست اجتماع المائدة المستديرة نائبة الرئيس، إنغوالد غشواندتل (النمسا)، وأدارها محمد العشري، الزميل الأقدم بمؤسسة الأمم المتحدة، وكبير الموظفين التنفيذيين سابقا بمرفق البيئة العالمية. |
Septiembre de 2010: representantes de la organización asistieron a la Reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General en Nueva York y organizaron una presentación en la sala de blogueros de la Fundación pro Naciones Unidas. | UN | أيلول/سبتمبر 2010: حضور الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في نيويورك وتنظيم عرض في صالة المدونين بمؤسسة الأمم المتحدة. |
Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Fundación pro Naciones Unidas (dirección electrónica: events@unfoundation.org).] | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمؤسسة الأمم المتحدة (البريد الإلكتروني: events@unfoundation.org).] |
Como esos párrafos del Reglamento Financiero se refieren exclusivamente a la Fundación, si la Asamblea decide no eliminarlos, los párrafos se presentarán en el anexo especial al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas relativo a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos (ST/SGB/UNHHSF Financial Rules/3 (1978)). | UN | وإذا ما قررت الجمعية العامة عدم إلغاء هذين البندين، وبما أنهما يقتصران على المؤسسة المذكورة فلسوف يقدمان مع المرفق الخاص بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية في النظام المالي للأمم المتحدة والقواعد المالية ((ST/SGP/UNHHHSF/3 (1978). |