"بماليزيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Malasia
        
    En nombre de su delegación, agradeció a todos sus contribuciones al examen de Malasia. UN وأعرب، باسم وفده، عن الشكر لجميع من ساهموا في الاستعراض المتعلق بماليزيا.
    Primarios Bandar Hilir English School, Melaka (Malasia) UN التعليم الابتدائي: مدرسة باندار هيلير الانكليزية في ميلاكا بماليزيا
    Secundarios The High School, Melaka (Malasia) UN التعليم الثانوي: المدرسة الثانوية في ميلاكا بماليزيا
    La planificación para las personas de edad en Malasia seguirá teniendo en cuenta sus necesidades. UN وسوف يواصل التخطيط من أجل كبار السن بماليزيا أخذ حاجاتهم بعين الاعتبار.
    Cuestiones marítimas y derecho del mar, Kuala Lumpur (Malasia), 1988 UN الشؤون البحرية وقانون البحار، كوالا لامبور بماليزيا
    Su Excelencia el Honorable Dato ' Seri Ong Ka Ting, Ministro de Vivienda y de Administración Local de Malasia UN فخامة الأونرابل داتو سري اونغ كا تنغ، وزير الإسكان والحكومة المحلية بماليزيا
    Estaba previsto que el avión realizaría el vuelo de Londres (Inglaterra) a Kuala Lumpur (Malasia) con escalas en Kuwait y Madras (India). UN وكان برنامج الرحلة قد تحدد من لندن بإنكلترا إلى كوالا لمبور بماليزيا مع التوقف في الكويت ومدراس بالهند.
    Esperamos con interés la Reunión ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre el adelanto de la mujer, que se celebrará en Malasia en 2004. UN ونتطلع إلى عقد الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز بشأن النهوض بالمرأة بماليزيا في عام 2004.
    En la Cumbre Islámica celebrada recientemente en Malasia se creó un fondo para apoyar la reconstrucción del sur. UN كما أنشأت القمة الإسلامية التي انعقدت مؤخرا بماليزيا صندوقا لإعمار الجنوب أيضا.
    El Seminario también acogió favorablemente el establecimiento en Kuala Lumpur (Malasia) de un Centro Regional del Asia Meridional y Oriental para Combatir el Terrorismo. UN ورحبت الحلقة الدراسية أيضا بإنشاء المركز الإقليمي لجنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب في كوالالمبور بماليزيا.
    :: Zaoui Ahmed fue expulsado de Bélgica a Suiza y después a Burkina Faso, de donde pasó a Malasia. UN وقد طُرد الزاوي أحمد من بلجيكا نحو سويسرا وبعد ذلك نحو بوركينا فاسو التي التحق منها بماليزيا.
    Se presentaron dos estudios de casos, uno de Malasia y otro de Indonesia. UN وتم تقديم دراستي حالتين إفراديتين، واحدة فيما يتعلق بماليزيا والأخرى فيما يتعلق بإندونيسيا.
    Además, son vulnerables a la política, lo que puede dar lugar a su expulsión del país, como ocurrió con los emigrantes filipinos en Sabah (Malasia) en 2002. UN وهم معرضون أيضاً للتيارات السياسية التي يمكن أن تسفر عن أبعادهم، على نحو ما شهده العمال الفلبينيون في صباج بماليزيا في عام 2002.
    Por ello, en la Constitución del país se consagran los derechos humanos de todos los ciudadanos de Malasia. UN ومن ثم، فإن حقوق الإنسان لكل مواطن بماليزيا مكرسة في الدستور.
    Para fortalecer aún más nuestro proceso de unidad nacional he introducido una filosofía que se conoce como Una Malasia. UN ولتعزيز عملية الوحدة الوطنية، فقد أدخلت فلسفة تعرف بماليزيا واحدة.
    Benin se alegra de ello y quiere rendir homenaje a Malasia y al Japón, así como a todos los demás Estados que, mediante la preparación de un proyecto de resolución, han ayudado a que la Antártida se convierta en una cuestión que interesa a todos. UN وتشعر بنن بسرور بالغ إزاء هذا اﻷمر وتشيد بماليزيا واليابان، فضلا عن جميع الدول اﻷخرى التي ساعدتنا، بإعداد مشروع القرار، في جعل مسألة أنتاركتيكا محل اهتمام عام.
    En septiembre se celebró un curso práctico de cuatro días de duración en Kuala Lumpur (Malasia). UN وعقدت حلقة عمل مدتها أربعة أيام في كوالا لمبور بماليزيا في أيلول/سبتمبر.
    Ahmad Mohd Don, Gobernador del Banco Negara de Malasia UN أحمد مهد دون، محافظ بنك نيغارا بماليزيا
    Como confirma la sentencia del Tribunal Supremo de Malasia, no hay hechos comprobados ni fundamentos científicos que demuestren la existencia de una relación entre los presuntos perjuicios para la salud y el funcionamiento de ARE. UN وجاء في حكم المحكمة العليا بماليزيا ما يؤيد أنه لا توجد حقيقة ثابتة ولا أساس علمي منطقي يشير إلى وجود علاقة بين الاصابات الصحية المزعومة وعمليات المشروع.
    La planta industrial mencionada en la denuncia fue vendida a la empresa Chemical Company de Malasia en 1994. UN وقد تم بيع هذه المحطة المحددة المشار إليها في الادعاء لشركة كيمكال بماليزيا Chemical Company of Malaysia في ٤٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more