"بما فيها مؤسسات بريتون" - Translation from Arabic to Spanish

    • incluidas las instituciones de Bretton
        
    • en particular las instituciones de Bretton
        
    • como las instituciones de Bretton
        
    • entre ellas las instituciones de Bretton
        
    • entre ellos las instituciones de Bretton
        
    • comprendidas las instituciones de Bretton
        
    • con inclusión de las instituciones de Bretton
        
    • inclusive las instituciones de Bretton
        
    Deben tomarse medidas para reducir la duplicación y mejorar la coordinación entre los distintos organismos, incluidas las instituciones de Bretton Woods. UN ويجب أن يتخذ إجراء لخفض الازدواجية ولتحسين التنسيق فيما بين مختلف الوكالات، بما فيها مؤسسات بريتون وودز.
    A él asistieron todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, representadas por sus jefes ejecutivos. UN وقد حضر الدورة كافة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، على مستوى الرؤساء التنفيذيين.
    Estos grupos estuvieron integrados por representantes y expertos nacionales de organismos de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods y organizaciones no gubernamentales. UN وقد تضمنت هذه الأفرقة ممثلين وخبراء وطنيين من هيئات الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية.
    :: El papel del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods; UN :: دور منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز؛
    96. En la ejecución del Programa de Acción corresponde un papel especial a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, en particular las instituciones de Bretton Woods, que desde hace mucho tiempo están asociadas al proceso de desarrollo de los PMA. UN 96- إن هيئات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، بوصفها من قدامى الشركاء في عملية التنمية في أقل البلدان نمواً، لها دور خاص تؤديه في عملية تنفيذ برنامج العمل.
    :: El papel del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods; UN :: دور منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز؛
    Todos los organismos e instituciones internacionales, incluidas las instituciones de Bretton Woods, deben participar activamente en los preparativos de la Cumbre y en la Cumbre misma. UN وينبغي لكل العناصر الدولية الفاعلة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، أن تضطلع بدور فعلي في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر وفي المؤتمر نفسه.
    En su trabajo con los organismos y programas de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, tendrá que mantenerse firme ante el establecimiento de condicionamientos de carácter político o ideológico al derecho al desarrollo. UN ويتعين عليها أن تتصدى بحسم، عند عملها مع وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، لمحاولات فرض أية شروط أساسية أو أيديولوجية على إعمال الحق في التنمية.
    En el futuro, los organismos especializados, otros asociados internacionales para el desarrollo, incluidas las instituciones de Bretton Woods y la sociedad civil también deberán incorporarse en los Marcos. UN وفي نهاية اﻷمر، ينبغي أيضا إدماج الوكالات المتخصصة وغيرها من الشركاء اﻹنمائيين الدوليين، بما فيها مؤسسات بريتون وودز. والمجتمع المدني في هذه اﻹطارات.
    Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, también están distribuyendo los productos, directrices y estudios de casos de países de los equipos de tareas. UN وتعمل مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بما فيها مؤسسات بريتون وودز، على تعميم النواتج ونشر المبادئ التوجيهية ودراسات الحالة القطرية التي أعدتها فرق العمل.
    Desarrollaron un fuerte espíritu de empeño entre las organizaciones participantes, incluidas las instituciones de Bretton Woods, y contribuyeron a traducir las recomendaciones normativas de las conferencias en actividades operacionales a nivel de los países. UN وقد أوجدت شعورا قويا بالالتزام فيما بين المنظمات المشاركة بما فيها مؤسسات بريتون وودز، وأسهمت في ترجمة التوصيات المعيارية للمؤتمرات إلى أنشطة تنفيذية على المستوى القطري.
    Grado de colaboración y coordinación con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, y con otros copartícipes en el desarrollo, como los bancos regionales de desarrollo y las organizaciones no gubernamentales internacionales; UN `7 ' مدى التضافر والتنسيق مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، ومع الشركاء الآخرين في عملية التنمية، من قبيل المصارف الإنمائية الإقليمية والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    Los donantes y los organismos internacionales, incluidas las instituciones de Bretton Woods, deben brindar apoyo a las actividades nacionales en pro de la enseñanza y la capacitación, y crear una dimensión del género en las políticas de fomento del empleo. UN ومن الواجب على الجهات المانحة والوكالات الدولية، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، أن تُدعم الجهود الوطنية مــن أجــل تعزيز التعليم والتدريب واستحداث بُعْد يتعلق بنوع الجنـس فــي سياسات الترفيع الوظيفي.
    A ese respecto, conviene fomentar la cooperación y el diálogo entre las organizaciones internacionales, incluidas las instituciones de Bretton Woods, la OMC, la UNCTAD, el PNUMA, el PNUD y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN وفي هذا الخصوص، يلزم تحسين التعاون والحوار بين المنظمات الدولية، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية، والأونكتاد، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية.
    Dichas evaluaciones podrían entrañar el apoyo y la cooperación del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, los bancos regionales de desarrollo y las organizaciones de la sociedad civil. UN وقد تستدعي هذه التقييمات الدعم والتعاون من قبل منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، ومصارف التنمية الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني.
    A este respecto, pedir al Secretario General que, con el asesoramiento de expertos, prepare las propuestas pertinentes, tras consultar a las organizaciones internacionales correspondientes, incluidas las instituciones de Bretton Woods.] UN وفي هذا الخصوص، يُطلب إلى الأمين العام أن يعد، بناء على مشورة الخبراء، مقترحات، بعد التشاور مع المنظمات الدولية ذات الصلة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز.]
    Dichas evaluaciones podrían entrañar el apoyo y la cooperación del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, los bancos regionales de desarrollo y las organizaciones de la sociedad civil. UN وقد تستدعي هذه التقييمات الدعم والتعاون من قبل منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، ومصارف التنمية الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني.
    Dichas evaluaciones podrían entrañar el apoyo y la cooperación del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, los bancos regionales de desarrollo y las organizaciones de la sociedad civil. UN وقد تستدعي هذه التقييمات الدعم والتعاون من قبل منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، ومصارف التنمية الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني.
    101. En la ejecución del Programa de Acción corresponde un papel especial a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, en particular las instituciones de Bretton Woods, que desde hace mucho tiempo están asociadas al proceso de desarrollo de los PMA. UN 101- إن لهيئات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، دوراً خاصاً تؤديه في تنفيذ برنامج العمل، بوصفها شريكاً منذ أمد بعيد في عملية تنمية أقل البلدان نمواً.
    Ello implica una reforma fundamental y verdadera de los mecanismos económicos y políticos internacionales, como las instituciones de Bretton Woods y las Naciones Unidas. UN وهذا يعني إجراء إصلاح أساسي حقيقي للأجهزة الاقتصادية والسياسية الدولية، بما فيها مؤسسات بريتون وودز والأمم المتحدة.
    Además, la Asamblea General debe suministrar la guía necesaria para que todo el sistema de las Naciones Unidas, entre ellas las instituciones de Bretton Woods, trabajen de forma coherente para aplicar las conclusiones y realizar un seguimiento sustantivo de la Cumbre. UN ثم ينبغي لﻷمم المتحدة أن تقدم التوجيه اللازم لضمان أن يُضطلع بعمل منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، بشكل متآزر لتنفيذ النتائج والتعهدات المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة.
    Bhután ha pasado a desempeñar una función activa al tratar de unirse en calidad de miembro a todos los órganos principales de las Naciones Unidas y a otros órganos internacionales, entre ellos, las instituciones de Bretton Woods. UN ورغبة منها في القيام بدور نشيط سعت بوتان إلى الحصول على العضوية في جميع أجهزة اﻷمم المتحدة الرئيسية واﻷجهزة الرئيسية اﻷخرى، بما فيها مؤسسات بريتون وودز.
    En el plano internacional es menester que los donantes bilaterales, los órganos y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, comprendidas las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio (OMC), desplieguen un esfuerzo mayor y coordinado para cumplir los compromisos y realizar las actividades convenidas en Bruselas. UN وعلى الصعيد الدولي، ينبغي تعزيز وتنسيق الجهود من جانب المانحين الثنائيين والهيئات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، في تنفيذ الالتزامات والإجراءات المتفق عليها في بروكسل.
    179. El PNUD ha coordinado sus actividades con las de las instituciones financieras multilaterales, con inclusión de las instituciones de Bretton Woods y los bancos regionales de desarrollo. UN ٩٧١ - وينسق البرنامج اﻹنمائي أنشطته مع أنشطة المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، بما فيها مؤسسات بريتون وودز والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية.
    Al responder al cuestionario, varios gobiernos señalaron que las autoridades nacionales, los copartícipes y todos los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, inclusive las instituciones de Bretton Woods deben participar activamente en la formulación del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وأشارت عدة حكومات في إجاباتها إلى أن عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية ينبغي أن تكفل المشاركة اﻹيجابية للسلطات الوطنية وأصحاب المصلحة الذين يتعلق بهم اﻷمر وجميع الوكالات المتخصصة بالمنظومة بما فيها مؤسسات بريتون وودز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more