"بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • incluidas las reuniones preparatorias
        
    • inclusive las reuniones preparatorias
        
    • incluidas reuniones preparatorias
        
    • incluso las reuniones preparatorias
        
    • y reuniones preparatorias
        
    Fondo Fiduciario para apoyar las conferencias y reuniones regionales de la CEPE, incluidas las reuniones preparatorias de conferencias mundiales UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمرات والاجتماعات الإقليمية للجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية
    Los resultados de los preparativos nacionales y regionales deberían servir para orientar el proceso preparatorio mundial, incluidas las reuniones preparatorias intergubernamentales. UN وينبغي للعملية التحضيرية العالمية، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية الحكومية الدولية، أن تستفيد من نتائج الأعمال التحضيرية الوطنية والإقليمية.
    La comunidad de organizaciones no gubernamentales había hecho siempre contribuciones singulares y valiosas, y su participación en las actividades de los congresos, incluidas las reuniones preparatorias regionales, siempre debía alentarse. UN ومن المعروف أن جماعة المنظمات غير الحكومية قد قدّمت على مر الأيام إسهاما قيّما وفريدا من نوعه، وينبغي دائما تشجيع مشاركتها في أنشطة المؤتمرات بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية الاقليمية.
    Fondo Fiduciario para el apoyo a conferencias y reuniones regionales de la CEPE, inclusive las reuniones preparatorias de conferencias mundiales UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمرات والاجتماعات اﻹقليمية التي تعقدها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية
    Cuando concluyan las deliberaciones y negociaciones y se determine la estructura de la Conferencia de Examen de Durban, incluidas las reuniones preparatorias regionales, se presentará información detallada sobre las consecuencias financieras. UN وعند اختتام المناقشات والمفاوضات وتحديد هيكل مؤتمر دوربان الاستعراضي، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية الإقليمية، ستقدم معلومات مفصلة عن الآثار المالية.
    Sin embargo, sólo se dispondrá de estimaciones más detalladas después que hayan concluido las negociaciones correspondientes relativas a la estructura de la Conferencia de Examen de Durban, incluidas las reuniones preparatorias regionales. UN غير أن أي معلومات لتقديرات أكثر تفصيلا لن تكون متاحة إلا بعد الانتهاء من المفاوضات ذات الصلة بشأن هيكل مؤتمر ديربان الاستعراضي، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية الإقليمية.
    Cuando concluyan las deliberaciones y negociaciones y se determine la estructura de la Conferencia de Examen de Durban, incluidas las reuniones preparatorias regionales, se presentará información detallada sobre las consecuencias financieras. UN وعند اختتام المناقشات والمفاوضات وتحديد هيكل مؤتمر ديربان الاستعراضي، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية الإقليمية، ستقدم معلومات مفصلة عن الآثار المالية.
    La sección II trata de cuestiones de organización relativas a las reuniones preparatorias de la Conferencia, incluidas las reuniones preparatorias de ámbito regional. UN يشمل الجزء الثاني المسائل التنظيمية المتعلقة بالاجتماعات التحضيرية للمؤتمر ، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية الاقليمية .
    A.11A.2 La suma de 100.600 dólares sufragará los viajes del personal para preparar el 11° período de sesiones de la UNCTAD, incluidas las reuniones preparatorias. UN ألف - 11 ألف-2 يغطي مبلغ 600 100 دولار تكاليف سفر الموظفين للتحضير للدورة الحادية عشرة للمؤتمر، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية.
    Si bien los preparativos de la conferencia tendrán consecuencias para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales apoyará los preparativos y la celebración de la conferencia, incluidas las reuniones preparatorias regionales, los comités preparatorios y la documentación necesaria. UN وفي حين ستترتب آثار على الأعمال التحضيرية للمؤتمر في جميع أنشطة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، فإن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية سوف تقدم الدعم للأعمال التحضيرية للمؤتمر ولعقده، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية الإقليمية، واللجان التحضيرية والوثائق اللازمة.
    A este respecto, el Consejo de Seguridad exhorta a la comunidad internacional a que preste asistencia y apoyo a la rehabilitación económica, social e institucional de Albania, y acoge con satisfacción los adelantos que ya se han logrado en esta dirección, incluidas las reuniones preparatorias de la conferencia ministerial que se ha de celebrar en Roma en otoño de 1997. " UN " وفي هذا الصدد يشجع مجلس اﻷمن المجتمع الدولي على تقديم المساعدة والدعم لعملية اﻹصلاح الاقتصادي والاجتماعي والمؤسسي في ألبانيا ويرحب بما اتخذ بالفعل من خطوات في هذا الاتجاه بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية للمؤتمر الوزاري المزمع عقده في روما في خريف ١٩٩٧ " . ــ ــ ــ ــ ــ
    iii) Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD): prestación de servicios sustantivos a las reuniones del 11° período de sesiones de la Conferencia, incluidas las reuniones preparatorias (según sea necesario); UN ' 3` مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية: تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات - الدورة الحادية عشرة للمؤتمر، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية (حسب الاقتضاء)؛
    Fondo Fiduciario para el apoyo a conferencias y reuniones regionales de la CEPE, inclusive las reuniones preparatorias de conferencias mundiales UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمرات والاجتماعات الإقليمية التي تعقدها اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية
    Fondo fiduciario para el apoyo a conferencias y reuniones regionales de la CEPE, inclusive las reuniones preparatorias de conferencias mundiales UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمرات والاجتماعات الإقليمية التي تعقدها اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية
    Fondo fiduciario para el apoyo a conferencias y reuniones regionales de la CEPE, inclusive las reuniones preparatorias de conferencias mundiales UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمرات والاجتماعات الإقليمية التي تعقدها اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more