"بما في ذلك تنفيذ توصيات" - Translation from Arabic to Spanish

    • incluida la aplicación de las recomendaciones
        
    • incluidas las recomendaciones del
        
    Tema 3. Informe provisional del Auditor Externo, incluida la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo para el bienio 2004-2005; informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2006-2007 UN البند 3- التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 2004-2005؛ وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج عن فترة السنتين 2006-2007
    3. Informe provisional del Auditor Externo, incluida la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo para el bienio 2004-2005; informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2006-2007. UN 3- التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 2004-2005؛ وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج عن فترة السنتين 2006-2007.
    Informe provisional del Auditor Externo, incluida la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo relativas al bienio 2006-2007; informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2008-2009 UN التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 2006-2007؛ وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج عن فترة السنتين 2008-2009
    Informe del Auditor Externo, incluida la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo relativas al bienio 2008-2009; informe de ejecución financiera correspondiente al año 2010 e informe provisional de ejecución del programa correspondiente al bienio 2010-2011 UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2008-2009؛ وتقرير الأداء المالي عن سنة 2010 والتقرير المؤقّت لأداء البرنامج عن فترة السنتين 2010-2011
    Informe del Auditor Externo, incluida la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo relativas al bienio 2008-2009; informe de ejecución financiera correspondiente al año 2010 e informe provisional de ejecución del programa correspondiente al bienio 2010-2011 UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2008-2009، وتقرير الأداء المالي عن سنة 2010 والتقرير المؤقت عن أداء البرنامج لفترة السنتين 2010-2011
    Tema 3. Informe provisional del Auditor Externo, incluida la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo relativas al bienio 2008-2009; informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2010-2011 UN البند 3- التقرير المؤقّت لمراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2008-2009؛ وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج عن فترة السنتين 2010-2011
    3. Informe provisional del Auditor Externo, incluida la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo relativas al bienio 2008-2009; informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2010-2011. UN 3- التقرير المؤقّت لمراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2008-2009؛ وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج عن فترة السنتين 2010-2011.
    A. Informe provisional del Auditor Externo, incluida la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo, correspondientes al bienio 2004-2005, informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2006-2007 UN التقرير المؤقت من مراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2004-2005؛ وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2006-2007
    a) Informe provisional del Auditor Externo, incluida la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo correspondientes al bienio 20042005; informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2006-2007; UN (أ) التقرير المؤقت من مراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2004-2005؛ وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2006-2007؛
    Informe provisional del Auditor Externo, incluida la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo correspondientes al bienio 2004-2005; informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2006-2007 (tema 3) UN التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 2004-2005؛ وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج عن فترة السنتين 2006-2007 (البند 3)
    II. Informe provisional del Auditor Externo, incluida la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo correspondientes al bienio 2004-2005; informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2006-2007 (tema 3) UN ثانيا- التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 2004-2005؛ وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج عن فترة السنتين 2006-2007 (البند 3)
    a) Informe provisional del Auditor Externo, incluida la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo correspondientes al bienio 20042005; informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2006-2007; UN (أ) التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2004-2005؛ والتقرير عن الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2006-2007؛
    a) Informe provisional del Auditor Externo, incluida la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo correspondientes al bienio 2004-2005; informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2006-2007 UN التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 2004-2005؛ وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج عن فترة السنتين 2006-2007 (أ)
    a) Informe provisional del Auditor Externo, incluida la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo correspondientes al bienio 2004-2005; informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2006-2007 (continuación) UN التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2004-2005؛ والتقرير عن الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2006-2007 (تابع) (أ)
    Para obtener o renovar su acreditación con arreglo a los Principios de París, ahora las instituciones nacionales de derechos humanos tienen que indicar las medidas que han adoptado para cooperar con los mecanismos internacionales de derechos humanos, incluida la aplicación de las recomendaciones de los procedimientos especiales. UN ولكي تُعتمد المؤسسات الوطنية أو يُجدَّد اعتمادها، وفقاً لمبادئ باريس، ينبغي الآن أن تعرض هذه المؤسسات الخطوات التي اتخذتها في سبيل التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك تنفيذ توصيات الإجراءات الخاصة.
    A. Informe provisional del Auditor Externo, incluida la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo relativas al bienio 2006-2007; informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2008-2009 UN التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2006-2007؛ وتقرير الأداء المالي وتقرير الأداء البرنامجي لفترة السنتين 2008-2009
    A. Informe provisional del Auditor Externo, incluida la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo relativas al bienio 20062007; informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2008-2009 UN ألف- التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2006-2007؛ وتقرير الأداء المالي وتقرير الأداء البرنامجي لفترة السنتين 2008-2009
    Informe provisional del Auditor Externo, incluida la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo para el bienio 2006-2007; informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes UN التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2006-2007؛ والتقرير عن الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج
    a) Informe provisional del Auditor Externo, incluida la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo relativas al bienio 2008-2009; informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2010-2011; UN (أ) التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2008-2009، وتقرير الأداء المالي وتقرير الأداء البرنامجي عن فترة السنتين 2010-2011؛
    Se pidió al Secretario General, a la Relatora Especial, a los Estados Miembros y a la comunidad internacional que adoptaran medidas complementarias específicas relacionadas con los derechos humanos de las mujeres y las niñas y la aplicación de una perspectiva de género, incluida la aplicación de las recomendaciones de la misión interinstitucional para la cuestión de las diferencias entre los sexos en el Afganistán de noviembre de 1997; UN ووجهت إجراءات متابعة محددة إلى اﻷمين العام، والمقرر الخاص، والدول اﻷعضاء والمجتمع الدولي تتعلق بحقوق اﻹنسان للنساء والفتيات وتطبيق منظور نوع الجنس، بما في ذلك تنفيذ توصيات البعثة المعنية بنوع الجنس المشتركة بين الوكالات في أفغانستان التي تمت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧؛
    La visita del Relator y la posterior aprobación del Plan de medidas para la aplicación de la Convención contra la Tortura, incluidas las recomendaciones del Relator Especial, demostraron la voluntad política del Gobierno de la República de Uzbekistán de prevenir y erradicar dicho fenómeno. UN وجاءت زيارته وما تلاها من اعتماد مجموعة من التدابير المتعلقة بتنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب، بما في ذلك تنفيذ توصيات المقرر الخاص، دليلا على الإرادة السياسية القوية لحكومة جمهورية أوزبكستان تجاه منع تلك الظاهرة والقضاء عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more