"بما قلته" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo que dijiste
        
    • lo que dije
        
    • lo que dijo
        
    • lo que te dije
        
    • lo que has dicho
        
    • lo que me dijiste
        
    • lo que he dicho
        
    • en lo que
        
    • lo que acabas
        
    • que empezó a dudar
        
    Bueno, pensé en lo que dijiste, y creo que tienes razón sobre Mia. Open Subtitles حَسنا، لقد فكرت بما قلته ليّ وأعتقد أنك محقاً بشأن ميا
    Quiero decirte que lo que dijiste sobre tu papá me llegó al corazón. Open Subtitles أردت فحسب أن أقول أني فكرت ملياً بما قلته عن أبيك
    Hice lo que dijiste. Les di el oro a los pobres. Open Subtitles . قمت بما قلته لي . وزعت كل الذهب علي الفقراء
    Sólo deseo recordar lo que dije ayer: que China apoya los propósitos y objetivos del tratado de prohibición de la producción. UN وأود الآن فقط التذكير بما قلته بالأمس وهو: إن الصين تدعم أغراض وأهداف معاهدة وقف الإنتاج.
    Pensé en lo que dijo que me tomara vacaciones de mis problemas. Open Subtitles لقد فكرت بما قلته. أن أحظى بإجازة من مشاكلي.
    Tampoco me siento muy orgullosa de lo que te dije por teléfono. Open Subtitles حتى أنا لست فخورة أيضاً بما قلته لكِ عبر الهاتف
    Le contó a todos lo que has dicho, lo que realmente fue bastante divertido. Open Subtitles لقد أخبر الجميع بما قلته والذي كان في الحقيقه مُسلِّي جداً
    Supongo que solo... quería decirte que pensé en lo que me dijiste. Open Subtitles ..أعتقد أني فقط أردت قول أني فكرت بما قلته لي
    Pero le conmovió tanto lo que dijiste, que ya nos reconciliamos. Open Subtitles الشيء الرائع, أن مشاعرها تحركت بما قلته الليلة و لهذا عدنا إلى بعضنا
    ¡Por favor! Dime de nuevo lo que dijiste la semana pasada. Open Subtitles هيّا أخبرنى ثانياً بما قلته الأسبوع الماضى
    No les preocupa lo que dijiste les preocupa lo que dijeron ellos. Open Subtitles فهم غير قلقين بما قلته أنت و لكنهم قلقون بشأن ما قالوه هم
    Estuve pensando en lo que dijiste por teléfono y puede que esta sea una buena idea. Open Subtitles لقد فكرت بما قلته في الهاتف وربما هذه فكره جيده
    No me importa lo que dijera. ¡Me importa lo que dijiste tú! Open Subtitles أنا لا أهتم بما قاله أنا اهتم بما قلته أنتِ!
    lo que dije en el desayuno esta mañana... pero estuve pensando sobre lo que dijiste, sobre tu sueño. Open Subtitles أعرف ما قلته لك أثناء الافطار هذا الصباح. ولكني كنت افكر بما قلته.. عن حلمك
    Recuerden lo que dije antes: pensábamos que nuestro cerebro se iba agrandando con respecto al cuerpo. TED لذا فكروا بما قلته سابقًا: كنا نعتقد أن أدمغتنا تزداد حجمًا مقارنة بأجسادنا.
    Pero si no estás interesado, olvida lo que dije. Open Subtitles ولكن إن لم تكن مهتم بما قلته لكَ فإنسي أنني أخبرتك بشيء
    - Estuve pensando en lo que dijo. Prometo ser más paciente. Open Subtitles لقد فكرت بما قلته لي، واعدك اني ساكون صبورا اكثر
    Y de pensar lo que te dije sobre vivir juntos... Open Subtitles و التفكير بما قلته لكِ آخر مرة عن العيش معاً
    Y decir tu parter, y entonces la gente, a veces, viene a tí después y dice que les gusta lo que has dicho, y entonces puede que vayas a tomar café con ellos. Open Subtitles لتحكي تجربتكِ, وبعدها يقومون أحياناً بلقائكِ بعد الإجتماع ليقولوا بأنهم أُعجبوا بما قلته
    Pensé en lo que me dijiste el otro día. Sobre mi pintura. Open Subtitles أفكر بما قلته إلى فى هذا اليوم بشأن لوحتى
    Piensa en lo que he dicho. Open Subtitles فكّر بما قلته لك بالمناسبة،
    ¿Por qué mentir? ¿Por qué no decirle a los Federales lo que acabas de decirme? Open Subtitles لما كذبت ، لما لم تخبر الفيدراليين بما قلته لي للتو؟
    hablé y hablé hablé y hablé 1060)}Hasta que empezó a dudar. 1060)}Hasta que empezó a dudar. Open Subtitles واستمرينا في الكلام حتى اقتنعت بما قلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more