"بمتابعة برنامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • el seguimiento del Programa
        
    • aplicación del Programa
        
    • seguir un programa
        
    • actividades complementarias del Programa
        
    Mantenimiento y actualización del sistema regional de indicadores para el seguimiento del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تعهد وتحديث محتويات النظام الإقليمي للمؤشرات المتعلقة بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Organización del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el seguimiento del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 UN تنظيم دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014
    Las posibilidades de alentar la cooperación del sector privado con los participantes en los pequeños Estados insulares en desarrollo deberían merecer más atención en el seguimiento del Programa de Acción. UN كما ينبغي أن تشكﱢل إمكانية تشجيع التعاون بين القطاع الخاص والشركاء في الدول الجزرية الصغيرة النامية مجالا لمزيد من الاهتمام بمتابعة برنامج العمل.
    Las posibilidades de alentar la cooperación del sector privado con los participantes en los pequeños Estados insulares en desarrollo deberían merecer más atención en el seguimiento del Programa de Acción. UN كما ينبغي أن تشكﱢل إمكانية تشجيع التعاون بين القطاع الخاص والشركاء في الدول الجزرية الصغيرة النامية مجالا لمزيد من الاهتمام بمتابعة برنامج العمل.
    - Tras su sesión celebrada en el marco de la Conferencia, los parlamentarios decidieron establecer un grupo restringido para establecer una red en relación con el seguimiento y la aplicación del Programa de Acción; UN :: وقرر البرلمانيون هنا في المؤتمر، بعد جلستهم، إنشاء فريق أساسي لإقامة شبكة فيما يتعلق بمتابعة برنامج العمل وتنفيذه.
    A petición de un alumno o de sus padres, el Viceministro puede autorizar al alumno a seguir un programa de enseñanza en una escuela del Yukón distinto del programa de enseñanza territorial y puede exigir el pago del costo de la escolaridad y otros gastos por la asistencia del alumno. UN وبناء على طلب الطالب أو وليّه، يجوز لنائب الوزير أن يأذن للطالب بمتابعة برنامج تعليم بمدرسة في يوكون غير البرنامج التعليم الاقليمي، ويجوز فرض رسوم تعليم وأية تكاليف أخرى لحضور هذا الطالب الدروس.
    El estudio de las necesidades y los recursos financieros sería mucho más significativo si se llevara a cabo en el marco de las deliberaciones de fondo sobre las actividades complementarias del Programa de Acción; UN وسيعزز استعراض الاحتياجات والموارد المالية تعزيزا كبيرا أن يتم بحثه في سياق المداولات الموضوعية المتعلقة بمتابعة برنامج العمل؛
    Se insta a los asociados para el desarrollo a que aporten contribuciones generosas al Fondo Fiduciario para los PMA a fin de apoyar las actividades relacionadas con el seguimiento del Programa de Acción. UN ويُحث الشركاء الإنمائيون على التبرع بسخاء في الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً لأجل دعم الأنشطة المتصلة بمتابعة برنامج العمل.
    Fuera de la Conferencia de Desarme, está avanzando satisfactoriamente un proceso constructivo en el marco de las Naciones Unidas en relación con el seguimiento del Programa de Acción de las Naciones Unidas en materia de armas pequeñas y ligeras y el Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, municiones y material conexo. UN وثمة عملية بناءة تحرز تقدماً ملحوظاً خارج مؤتمر نزع السلاح وفي سياق الأمم المتحدة فيما يتعلق بمتابعة برنامج العمل وبروتوكول الأمم المتحدة الخاص بالأسلحة النارية.
    Preparativos para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el seguimiento del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 UN الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014
    67/250. Organización del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el seguimiento del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 UN 67/250 - تنظيم دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014
    El Consejo quizá desee considerar la posibilidad de establecer una alianza mundial de iniciativas de colaboración relacionadas con el seguimiento del Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, ya que ello contribuiría a promover una ejecución coordinada. UN 70 - قد يرغب المجلس في أن ينظر في إطلاق تحالف عالمي لمبادرات الشراكات المتصلة بمتابعة برنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا، لما من شأن ذلك أن يساعد في تعزيز التنفيذ المنسق.
    1. Decide que el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el seguimiento del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 se celebre el 22 de septiembre de 2014 en Nueva York, de la manera más eficiente y económica posible; UN 1 - تقرر عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014 في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2014 بأكثر الطرق كفاءة وفعالية من حيث التكلفة؛
    1. Decide que el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el seguimiento del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 se celebre el 22 de septiembre de 2014 en Nueva York, de la manera más eficiente y económica posible; UN 1 - تقرر عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2014 بأكثر الطرق كفاءة وفعالية من حيث التكلفة؛
    Durante la celebración del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el seguimiento del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014, los Estados deberían ir más allá de una oposición ideológica y ver el derecho al aborto como una parte práctica y fundamental de la solución a un importante problema de salud pública. UN ويتعين على الدول، في دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014، أن تتجاوز المعارضة الأيديولوجية، وأن تنظر إلى الحق في الإجهاض باعتباره جزءا عمليا وأساسيا من حل مسألة صحة عامة رئيسية.
    El vigésimo noveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el seguimiento del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo se celebrará el lunes 22 de septiembre de 2014, de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones 65/234 y 67/250. UN تُعقد الدورة الاستثنائية التاسعة والعشرون للجمعية العامة المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية يوم الاثنين 22 أيلول/سبتمبر 2014، وفقا للقرارين 65/234 و 67/250.
    El vigésimo noveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el seguimiento del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo se celebrará el lunes 22 de septiembre de 2014, de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones 65/234 y 67/250. UN تُعقد الدورة الاستثنائية التاسعة والعشرون للجمعية العامة المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية يوم الاثنين 22 أيلول/سبتمبر 2014، وفقا للقرارين 65/234 و 67/250.
    Proyecto de resolución sobre el seguimiento del Programa de Acción de la Conferencia sobre la Población y el Desarrollo, presentado por el Presidente de la Comisión, Alfredo Chuquihuara (Perú), sobre la base de consultas oficiosas UN مشروع قرار متعلق بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مقدم من رئيس اللجنة الفريدو شوكيهوارا (بيرو) على أساس مشاورات غير رسمية
    El Secretario General, en su informe sobre el seguimiento del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes (A/62/61-E/2007/7), ofrece unos datos estadísticos descorazonadores sobre el desempleo entre los jóvenes. UN 4 - وعرض الأمين العام في تقريره المتعلق بمتابعة برنامج العمل العـالمي للشباب (A/62/61-E/2007/7) إحصاءات مزعجة بشأن بطالة الشباب.
    En este contexto, los Ministros también tomaron nota de los preparativos en curso del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el seguimiento del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014, que se celebrará en Nueva York el 22 de septiembre de 2014. UN كما لاحظ الوزراء في هذا السياق الأعمال التحضيرية الجارية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد 2014، التي ستعقد في نيويورك يوم 22 أيلول/سبتمبر 2014.
    [También se examinará el nombramiento de los miembros de la Comisión de Verificación de Poderes para el vigésimo noveno período extraordinario de sesiones sobre la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo.] UN [يُنظر أيضا في تعيين لجنة وثائق التفويض لدورة الجمعية العامة الاستثنائية التاسعة والعشرين المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية]
    29. Plan de acompañamiento de desempleados. En este plan se prevé que la persona completamente desempleada perceptora del seguro de menos de 46 años, que entre en su décimo mes de desempleo y que no tenga diploma de enseñanza secundaria superior, tendrá la obligación de seguir un programa de acompañamiento cuyo objetivo consiste en optimizar sus posibilidades de reinserción. UN ٩٢- خطة لمساعدة العاطلين: وفقاً لهذه الخطة، فإن العاطل تماماً عن العمل الذي يحصل على إعانة، ويقل عمره عن ٦٤ سنة، ويدخل شهر البطالة العاشر، ولم يحصل على شهادة التعليم الثانوي العالي، يكون ملزماً بمتابعة برنامج للمساعدة الهدف منه تحسين فرصه ﻹعادة الاندماج إلى أبعد حد ممكن في الحياة المهنية.
    c) Como parte de ese examen, el Consejo Económico y Social debería examinar las funciones del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y la División de Población, en relación con las actividades complementarias del Programa de Acción (párr. 16.26 del Programa de Acción); UN )ج( أن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار هذا الاستعراض في دور كل من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وشعبة السكان فيما يتعلق بمتابعة برنامج العمل )الفقرة ١٦-٢٦ من برنامج العمل(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more