La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General los párrafos 30 y 31 del memorando sobre la duración de las intervenciones. | UN | وقرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 30 و 31 من المذكرة المتعلقتين بمدة البيانات. |
A fin de racionalizar los procedimientos de la Asamblea General y aplicar otras medidas de reducción de costos, la Mesa, en relación con la duración de las intervenciones, quizá desee señalar a la atención de la Asamblea el párrafo 22 del anexo de la resolución 51/241, que dice: | UN | ٢١ - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية، فيما يتعلق بمدة البيانات إلى الفقرة ٢٢ من مرفق القرار ٥١/٢٤١ وفيما يلي نصها: |
A fin de racionalizar los procedimientos de la Asamblea General y aplicar otras medidas de reducción de costos, la Mesa, en relación con la duración de las intervenciones, quizá desee señalar a la atención de la Asamblea el párrafo 22 del anexo de la resolución 51/241, que dice: | UN | ٢١ - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية، فيما يتعلق بمدة البيانات إلى الفقرة ٢٢ من مرفق القرار ٥١/٢٤١ وفيما يلي نصها: |
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que examine las recomendaciones a que se refiere el párrafo 27 del memorando relativas a la duración de las declaraciones. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة باستعراض التوصيات المشار إليها في الفقرة 27 من المذكرة، والمتعلقة بمدة البيانات. |
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que examine las recomendaciones a que se refiere el párrafo 24 del memorando relativas a la duración de las declaraciones. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة باستعراض التوصيات المشار إليها في الفقرة 24 من المذكرة المتعلقة بمدة البيانات. |
A fin de racionalizar los procedimientos de la Asamblea General y aplicar otras medidas de reducción de costos, la Mesa, en relación con la duración de las intervenciones, quizá desee señalar a la atención de la Asamblea el párrafo 22 del anexo de la resolución 51/241, que dice: | UN | 23 - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، يوجّه المكتب انتباه الجمعية، فيما يتعلق بمدة البيانات إلى الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241 وفيما يلي نصها: |
A fin de racionalizar los procedimientos de la Asamblea General y aplicar otras medidas de reducción de costos, la Mesa, en relación con la duración de las intervenciones, quizá desee señalar a la atención de la Asamblea el párrafo 22 del anexo de la resolución 51/241, que dice: | UN | 24 - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، يوجّه المكتب انتباه الجمعية العامة، فيما يتعلق بمدة البيانات إلى الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241 وفيما يلي نصها: |
El Presidente (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota de las disposiciones relativas a la duración de las intervenciones que figuran en el párrafo 25? | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام المتعلقة بمدة البيانات المتضمنة في الفقرة 25؟ |
6. Se señalan a la atención de la Comisión las decisiones que aprobó en su 57º período de sesiones relativas a la organización de sus trabajos, en particular las relativas a la duración de las intervenciones y otros arreglos (véase E/2001/23-E/CN.4/2001/167, párrs. 14 a 23). | UN | 6- ويوجه نظر اللجنة إلى المقررات التي اعتمدتها في دورتها السابعة والخمسين فيما يتعلق بتنظيم أعمالها وسير العمل، ولا سيما المقررات المتصلة بمدة البيانات وغير ذلك من الترتيبات (انظر E/2001/23-E/CN.4/2001/167، الفقرات 14-23). |
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que examine las recomendaciones a que se refiere el párrafo 24 del memorando relativas a la duración de las declaraciones. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة باستعراض التوصيات المشار إليها في الفقرة 24 من المذكرة المتعلقة بمدة البيانات. |
En cuanto a la duración de las declaraciones que se formulen en sesión plenaria, en la nota de información que se ha remitido a los Estados Miembros se ha sugerido que las declaraciones no excedan de siete minutos. | UN | وفيما يتعلق بمدة البيانات في الجلسات العامة للجمعية العامة، تتضمن المذكرة اﻹعلامية التي عممت على الدول اﻷعضــاء اقتراحا بألا تتعــدى مدة البيانات سبـع دقائـق. |
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 21 del memorando del Secretario General relativo a la duración de las declaraciones en los debates fuera del debate general. | UN | وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 21 من مذكرة الأمين العام المتصلة بمدة البيانات في المناقشات الأخرى خلاف المناقشة العامة. |
El Presidente (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota de las disposiciones relativas a la duración de las declaraciones que figuran en el párrafo 23? | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما باﻷحكام المتعلقة بمدة البيانات الواردة في الفقرة ٢٣؟ |
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General los artículos 72 y 114 y el párrafo 22 del anexo VI del reglamento relativos a la duración de las declaraciones para que se adopten las medidas correspondientes en las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales. | UN | وقــــرر المكتـــــب توجيـــــه انتباه الجمعية العامة إلى المادتين 72 و 114 من النظام الداخلي والفقرة 22 من مرفقه فيما يتصل بمدة البيانات وذلك من أجل اتخاذ الإجراء المناسب في الجلسات العامة واللجان الرئيسية. |