"بمدة البيانات" - Translation from Arabic to Spanish

    • duración de las intervenciones
        
    • duración de las declaraciones
        
    La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General los párrafos 30 y 31 del memorando sobre la duración de las intervenciones. UN وقرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 30 و 31 من المذكرة المتعلقتين بمدة البيانات.
    A fin de racionalizar los procedimientos de la Asamblea General y aplicar otras medidas de reducción de costos, la Mesa, en relación con la duración de las intervenciones, quizá desee señalar a la atención de la Asamblea el párrafo 22 del anexo de la resolución 51/241, que dice: UN ٢١ - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية، فيما يتعلق بمدة البيانات إلى الفقرة ٢٢ من مرفق القرار ٥١/٢٤١ وفيما يلي نصها:
    A fin de racionalizar los procedimientos de la Asamblea General y aplicar otras medidas de reducción de costos, la Mesa, en relación con la duración de las intervenciones, quizá desee señalar a la atención de la Asamblea el párrafo 22 del anexo de la resolución 51/241, que dice: UN ٢١ - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية، فيما يتعلق بمدة البيانات إلى الفقرة ٢٢ من مرفق القرار ٥١/٢٤١ وفيما يلي نصها:
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que examine las recomendaciones a que se refiere el párrafo 27 del memorando relativas a la duración de las declaraciones. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة باستعراض التوصيات المشار إليها في الفقرة 27 من المذكرة، والمتعلقة بمدة البيانات.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que examine las recomendaciones a que se refiere el párrafo 24 del memorando relativas a la duración de las declaraciones. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة باستعراض التوصيات المشار إليها في الفقرة 24 من المذكرة المتعلقة بمدة البيانات.
    A fin de racionalizar los procedimientos de la Asamblea General y aplicar otras medidas de reducción de costos, la Mesa, en relación con la duración de las intervenciones, quizá desee señalar a la atención de la Asamblea el párrafo 22 del anexo de la resolución 51/241, que dice: UN 23 - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، يوجّه المكتب انتباه الجمعية، فيما يتعلق بمدة البيانات إلى الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241 وفيما يلي نصها:
    A fin de racionalizar los procedimientos de la Asamblea General y aplicar otras medidas de reducción de costos, la Mesa, en relación con la duración de las intervenciones, quizá desee señalar a la atención de la Asamblea el párrafo 22 del anexo de la resolución 51/241, que dice: UN 24 - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، يوجّه المكتب انتباه الجمعية العامة، فيما يتعلق بمدة البيانات إلى الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241 وفيما يلي نصها:
    El Presidente (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota de las disposiciones relativas a la duración de las intervenciones que figuran en el párrafo 25? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام المتعلقة بمدة البيانات المتضمنة في الفقرة 25؟
    6. Se señalan a la atención de la Comisión las decisiones que aprobó en su 57º período de sesiones relativas a la organización de sus trabajos, en particular las relativas a la duración de las intervenciones y otros arreglos (véase E/2001/23-E/CN.4/2001/167, párrs. 14 a 23). UN 6- ويوجه نظر اللجنة إلى المقررات التي اعتمدتها في دورتها السابعة والخمسين فيما يتعلق بتنظيم أعمالها وسير العمل، ولا سيما المقررات المتصلة بمدة البيانات وغير ذلك من الترتيبات (انظر E/2001/23-E/CN.4/2001/167، الفقرات 14-23).
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que examine las recomendaciones a que se refiere el párrafo 24 del memorando relativas a la duración de las declaraciones. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة باستعراض التوصيات المشار إليها في الفقرة 24 من المذكرة المتعلقة بمدة البيانات.
    En cuanto a la duración de las declaraciones que se formulen en sesión plenaria, en la nota de información que se ha remitido a los Estados Miembros se ha sugerido que las declaraciones no excedan de siete minutos. UN وفيما يتعلق بمدة البيانات في الجلسات العامة للجمعية العامة، تتضمن المذكرة اﻹعلامية التي عممت على الدول اﻷعضــاء اقتراحا بألا تتعــدى مدة البيانات سبـع دقائـق.
    La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 21 del memorando del Secretario General relativo a la duración de las declaraciones en los debates fuera del debate general. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 21 من مذكرة الأمين العام المتصلة بمدة البيانات في المناقشات الأخرى خلاف المناقشة العامة.
    El Presidente (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota de las disposiciones relativas a la duración de las declaraciones que figuran en el párrafo 23? UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما باﻷحكام المتعلقة بمدة البيانات الواردة في الفقرة ٢٣؟
    La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General los artículos 72 y 114 y el párrafo 22 del anexo VI del reglamento relativos a la duración de las declaraciones para que se adopten las medidas correspondientes en las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales. UN وقــــرر المكتـــــب توجيـــــه انتباه الجمعية العامة إلى المادتين 72 و 114 من النظام الداخلي والفقرة 22 من مرفقه فيما يتصل بمدة البيانات وذلك من أجل اتخاذ الإجراء المناسب في الجلسات العامة واللجان الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more