"بمذكرة رئيس مجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • la nota del Presidente del Consejo de
        
    • nota de la Presidencia del Consejo de
        
    • una nota del Presidente del Consejo de
        
    conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de UN من رئيس اﻷفرفة المنشأة عملا بمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة
    Esas medidas se han incluido en el anexo de la nota del Presidente del Consejo de Seguridad que figura en el documento S/2006/507. UN وهي مرفقة بمذكرة رئيس مجلس الأمن الواردة في الوثيقة S/2006/507.
    La evaluación se ha preparado bajo la responsabilidad de la delegación de Singapur, en cumplimiento de la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 12 de junio de 1997 (S/1997/451). UN وقد أعد التقييم على مسؤولية وفد سنغافورة عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451).
    La evaluación se ha preparado de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 12 de junio de 1997 (S/1997/451). UN وقد أعد التقييم عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451).
    Dicha evaluación fue preparada de conformidad con lo establecido en la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 12 de junio de 1997 (S/1997/451). UN وقد تم إعداد هذا التقييم عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451).
    El informe, que fue aprobado por el Comité, se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN ويقدم إليكم التقرير الذي اعتمدته اللجنة عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Se examinó un proyecto de documento de trabajo con una lista de recomendaciones propuestas preparada por la Presidencia en relación con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad (S/2006/507). UN ونوقشت مسودة ورقة عمل مشفوعة بقائمة مقترحة من التوصيات المتصلة بمذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2006/507)، أعدتها الرئاسة.
    El informe, que fue aprobado por el Comité, se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN وقد وافقت اللجنة على هذا التقرير الذي يقدم عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 أذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    e) El informe del Secretario General preparado en respuesta a la nota del Presidente del Consejo de SeguridadS/25036. relativa a la cuestión de los problemas económicos especiales con que tropiezan los Estados como resultado de las sanciones impuestas en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones UnidasA/48/573-S/26705. UN )ﻫ( وإلى تقرير اﻷمين العام الذي أعد عملا بمذكرة رئيس مجلس اﻷمن)١٠( بشأن مسألة المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجهها الدول نتيجة للجزاءات المفروضة بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة)١١(،
    e) El informe del Secretario General preparado en respuesta a la nota del Presidente del Consejo de SeguridadS/25036. relativa a la cuestión de los problemas económicos especiales con que tropiezan los Estados como resultado de las sanciones impuestas en virtud del Capítulo VII de la CartaA/48/573-S/26705. UN )ﻫ( وإلى تقرير اﻷمين العام الذي أعد عملا بمذكرة رئيس مجلس اﻷمن)٥( بشأن مسألة المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجهها الدول نتيجة للجزاءات المفروضة بموجب الفصل السابع من الميثاق)٦(؛
    e) El informe del Secretario General preparado en respuesta a la nota del Presidente del Consejo de Seguridad S/25036. relativa a la cuestión de los problemas económicos especiales con que tropiezan los Estados como resultado de las sanciones impuestas en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas A/48/573-S/26705. UN )ﻫ( وإلى تقرير اﻷمين العام الذي أعد عملا بمذكرة رئيس مجلس اﻷمن)٦( بشأن مسألة المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجهها الدول نتيجة للجزاءات المفروضة بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة)٧(،
    Este informe, que fue aprobado por el Comité el 26 de agosto de 1996, se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN ويقدم هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٦، عملا بمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥ )S/1995/234(.
    El presente informe, que fue aprobado por el Comité con arreglo al procedimiento de no objeción el 26 de enero de 1996, se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN ويقدم هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة بمقتضى إجراء عدم الاعتراض في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، عملا بمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥ (S/1995/234).
    Este informe, que fue aprobado por el Comité el 27 de agosto de 1997, se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN وهذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في ٢٧ آب/ أغسطس ١٩٩٧، مقدم عملا بمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥ )S/1995/234(.
    Con arreglo a la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234), el Comité presentó su informe anual al Consejo de Seguridad (S/1997/672). UN وعملا بمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ (S/1995/234)، قدمت اللجنة تقريرها السنوي الى مجلس اﻷمن (S/1997/672).
    El informe, aprobado por el Comité el 31 de diciembre de 1998, se presenta de conformidad con lo dispuesto en la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN وهـذا التقرير، الـذي اعتمدته اللجنة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، مقدم عملا بمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ )S/1995/234(.
    Con arreglo a la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de 29 de marzo de 1995 (S/1995/234), el 15 de febrero de 2000 el Comité presentó al Consejo de Seguridad su informe anual correspondiente a 1999 (véase el apéndice XII). UN وعملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/ مارس 1995 (S/1995/234)، قدمت اللجنة في 15 شباط/ فبراير 2000، إلى مجلس الأمن تقريرها السنوي لعام 1999 (انظر التذييل الثاني عشر).
    El Comité Especial acoge con beneplácito la nota del Presidente del Consejo de Seguridad (S/2002/56) relativa al establecimiento de un mecanismo destinado a reforzar la cooperación del Consejo con los países que aportan contingentes complementario de las formas de consulta establecidas por el Consejo de Seguridad en su resolución 1353 (2001). UN 57 - ترحب اللجنة الخاصة بمذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2002/56) بشأن إنشاء آلية لتعزيز تعاون المجلس مع البلدان المساهمة بقوات، علاوة على الأشكال الحالية للتشاور المحددة في قرار مجلس الأمن 1353 (2001).
    El presente informe, que fue aprobado por el Comité el 4 de junio de 2002, se presenta con arreglo a lo dispuesto en la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN والتقرير، الذي اعتمدته اللجنة في 4 حزيران/يونيه 2002، مقدم عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    De conformidad con la nota de la Presidencia del Consejo de Seguridad de fecha 31 de diciembre de 2008 (S/2008/847), los miembros del Consejo de Seguridad examinaron los temas de la lista de temas que se hallan sometidos al Consejo. UN 4 - وعملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/847)، استعرض أعضاء مجلس الأمن البنود الواردة في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن.
    Recordará usted que, en una nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de enero de 1999 (S/1999/92), los miembros del Consejo aprobaron 20 propuestas prácticas destinadas a mejorar la labor de los comités de sanciones de conformidad con las resoluciones correspondientes. UN لعلكم تتذكرون أن أعضاء مجلس الأمن قد اعتمدوا، بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 1999 (S/1999/92)، 20 مقترحا عمليا لتحسين أعمال لجان الجزاءات وفقا للقرارات المعنية بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more