"بمسائل بيع اﻷطفال" - Translation from Arabic to Spanish

    • la venta de niños
        
    I Prórroga del mandato de la Relatora Especial sobre la venta de niños, UN تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال
    sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de UN بمسائل بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال
    INTRODUCCIÓN 1. Por su resolución 1990/68, la Comisión de Derechos Humanos confió por primera vez un mandato de un año al Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN ١ - أنشأت لجنة حقوق اﻹنسان للمرة اﻷولى في عام ١٩٩٠ ولمدة سنة واحدة، ولاية المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية، وذلك بموجب قرارها ١٩٩٠/٦٨.
    Señaló asimismo a la atención el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN كما وجهت الانتباه الى تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بمسائل بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والمواد اﻹباحية عن اﻷطفال.
    VI. Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN السادس - المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي للاطفال
    10. Señala asimismo a la atención el informe del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía; UN ١٠ - توجه الانتباه أيضا الى تقرير المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والمواد الاباحية عن اﻷطفال؛
    3. La recomendación formulada por el Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía; UN " ٣- والتوصية التي رفعها المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال في تقاريره؛
    Trabajó estrechamente con el Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, prestando asistencia para visitas sobre el terreno e información sustantiva. UN وعملت الحركة في تعاون وثيق مع المقرر الخاص فيما يتصل بمسائل بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمنشورات اﻹباحية عن اﻷطفال، عن طريق تقديم المساعدة للزيارات الميدانية وتوفير المعلومات الموضوعية.
    Participó en el proceso de preparación del proyecto de protocolo opcional de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y sobre la participación de niños en conflictos armados. UN وشاركت الحركة في العملية المتعلقة بمشروع البروتوكولات الاختيارية لاتفاقية حقوق الطفل المعنية بمسائل بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال والزج باﻷطفال في النزاعات المسلحة.
    21. En 1990 la Comisión de Derechos Humanos nombró a un Relator Especial para que se ocupara de examinar las cuestiones relacionadas con la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN ٢١ - وفي عام ١٩٩٠، عينت لجنة حقوق اﻹنسان مقررا خاصا معنيا بمسائل بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في المطبوعات الخليعة.
    En octubre de este año se publicó el informe del Sr. Vitit Muntarbhorn, Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN وصدر في تشرين اﻷول/أكتوبر من هذا العام تقرير السيد فيتيت مونتاربهورن، المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية.
    65. La Santa Sede se ha interesado muy de cerca en los trabajos del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y está dispuesta a ofrecer su solidaridad y apoyo. UN ٦٥ - وأفاد أن الكرسي الرسولي قد اهتم، عن كثب، بأعمال المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال ﻹنتاج المواد اﻹباحية، وأنه مستعد لكي يقدم له كل التضامن والدعم.
    La explotación del trabajo de los niños sin duda constituye una forma de venta de niños y Marruecos no cree que el Relator Especial asignado por la Comisión de Derechos Humanos para actualizar el estudio preparado antes por Abdelwahab Bouhdiba sobre este tema en 1981 se apartará del enfoque adoptado por el Relator Especial sobre la venta de niños. UN ولا شك أن استغلال عمل اﻷطفال يعد شكلا من أشكال بيع اﻷطفال. وما تظن المغرب أن المقرر الخاص الذي كلفته لجنة حقوق اﻹنسان بتحيين الدراسة التي سبق أن أعدها عبد الوهاب بوحديبة حول الموضوع سنة ١٩٨١، سيخرج عن التكييف الذي اعتمده المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال.
    1. Decide renovar, por otro período de tres años, el mandato de la Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía; UN والتصوير الاباحي لﻷطفال ١- تقرر تجديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال لفترة ثلاث سنوات أخرى؛
    - presten la debida atención a la aplicación y la vigilancia de las disposiciones del Programa de Acción para la Prevención de la venta de niños, la Prostitución Infantil y la Utilización de Niños en la Pornografía y de las recomendaciones del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía; UN - واعطاء الاعتبار الواجب لتنفيذ ورصد نصوص برنامج العمل لمنع بيع اﻷطفال وتوصيات المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال؛
    2. Las recomendaciones [viables] formuladas por el Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía en todos sus informes; UN " ٢- والتوصيات ]المجدية[ التي رفعها المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال في تقاريره؛
    El grupo de trabajo hace hincapié en la importante función que corresponde a este respecto en el plano internacional al Comité de los Derechos del Niño, al Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, a la Comisión de Derechos Humanos y a la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. UN ويؤكد الفريق العامل الدور الهام في هذا الصدد، على المستوى الدولي، الذي تقوم به لجنة حقوق الطفل ويقوم به المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال وتقوم به لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    La Relatora Especial sobre la venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía ha hecho una labor meritoria, lo mismo que el grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión de Derechos Humanos encargado de la preparación de un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño, relativo a la cuestión. UN وأثنى على العمل الذي قامت به المقررة الخاصة المعنية بمسائل بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية، وكذلك الفريق العامل المفتوح العضوية للجنة حقوق اﻹنسان المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل يتناول تلك المسألة.
    La República de Corea respalda la labor de la Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y se congratula de la celebración, en Estocolmo, del Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, así como de la Declaración y del Programa de Acción aprobados en él. UN وأضاف أن الوفد الكوري يؤيد أعمال المقررة الخاصة المعنية بمسائل بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية ويعرب عن سروره بالمؤتمر العالمي لمناهضة استغلال اﻷطفال جنسيا ﻷغراض تجارية المعقود في ستوكهولم، وكذلك باﻹعلان وبرنامج العمل الصادرين عنه.
    1. En su 51º período de sesiones la Comisión de Derechos Humanos decidió, mediante su resolución 1995/79, renovar, por otro período de tres años, el mandato de la Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN ١- قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الحادية والخمسين، بموجب قرارها ٥٩٩١/٩٧، تجديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال لفترة ثلاث سنوات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more