"بمساهمات الدول" - Translation from Arabic to Spanish

    • las contribuciones de los Estados
        
    • las contribuciones hechas por los Estados
        
    • las contribuciones realizadas por los Estados
        
    • se prevé recibir de Estados
        
    • las contribuciones que los Estados
        
    • las contribuciones presentadas por los Estados
        
    El Consejo acogió con beneplácito las contribuciones de los Estados Miembros que aportaban a la UNAMI los recursos financieros, logísticos y de seguridad y el apoyo que necesitaba para cumplir su cometido. UN ورحب المجلس، في هذا الصدد، بمساهمات الدول الأعضاء في إمداد بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بالموارد المالية واللوجستية والأمنية، والدعم الذي تحتاجه لتأدية مهمتها.
    Tomando nota de las contribuciones de los Estados Miembros y los interesados pertinentes al examen operacional de la ejecución del Programa de Acción y las medidas clave para seguir ejecutándolo, UN وإذ تحيط علما بمساهمات الدول الأعضاء والجهات المعنية ذات الصلة في الاستعراض العملي لتنفيذ برنامج العمل والإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذه،
    Además, la Asamblea acogió con beneplácito las contribuciones de los Estados signatarios a la labor de la Comisión Preparatoria, en particular sus esfuerzos para garantizar que, con motivo de la entrada en vigor del Tratado, el régimen de verificación del Tratado estuviera en condiciones de cumplir los requisitos que entrañara esa labor, de conformidad con el artículo IV del Tratado. UN ومضت الجمعية العامة الى الترحيب بمساهمات الدول الموقعة في عمل اللجنة التحضيرية، لا سيما إسهامها في الجهود التي تبذلها لضمان أن يكون نظام التحقق الذي أنشأته المعاهدة قادرا على الإيفاء بمتطلبات المعاهدة في مجال التحقق عند دخولها حيز التنفيذ، وفقا لمادتها الرابعة.
    Reconociendo las contribuciones hechas por los Estados de África al desarrollo de normas regionales para la protección de refugiados y repatriados, y tomando nota con reconocimiento de que los países de asilo acogen a los refugiados animados de un espíritu humanitario y de solidaridad y hermandad africanas, UN وإذ تعترف بمساهمات الدول اﻷفريقية في وضع معايير إقليمية لحماية اللاجئين والعائدين، وإذ تلاحظ مع التقدير أن بلدان اللجوء تستضيف اللاجئين بروح تتسم باﻹنسانية، وبروح من التضامن واﻹخاء اﻷفريقيين،
    El Comité encomió las contribuciones de los Estados miembros a la realización de esas maniobras, en particular del Camerún y el Gabón, con sus contribuciones adicionales, y expresó su reconocimiento al Gobierno de Francia por su apoyo logístico y al Centro Pearson de Mantenimiento de la Paz (Canadá) por su apoyo a la capacitación en mantenimiento de la paz de los oficiales que participaron en esas maniobras. UN ورحبت اللجنة بمساهمات الدول الأعضاء في هذه التدريبات، وبخاصة الكاميرون، وغابون، لمساهمتهما الإضافيتين، وأعربت عن امتنانها للحكومة الفرنسية على دعمها اللوجستي، ولمركز برسن، الكندي، لحفظ السلام، لدعمه المقدم في مجال التدريب وحفظ السلام لفائدة الضباط الذين شاركوا في تلك التدريبات.
    De conformidad con la resolución 55/188, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito comenzó a examinar la cuestión, y a solicitar a esos efectos las contribuciones de los Estados Miembros y de otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales. UN ووفقا للقرار 55/188، شرع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في دراسة هذه المسألة، وطالب في هذا الشأن، بمساهمات الدول الأعضاء وكذلك بمساهمات سائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    4. Acoge con beneplácito las contribuciones de los Estados Miembros que aportan a la UNAMI los recursos financieros, logísticos y de seguridad y el apoyo que necesita para cumplir su cometido, y exhorta a los Estados Miembros a que sigan suministrando esos recursos y apoyo a la UNAMI; UN 4 - يرحب بمساهمات الدول الأعضاء من أجل تزويد البعثة بالموارد المالية واللوجستية والأمنية وموارد الدعم اللازمة لها لإنجاز مهمتها، ويهيب بالدول الأعضاء أن تواصل تقديم هذه الموارد وهذا الدعم للبعثة؛
    4. Acoge con beneplácito las contribuciones de los Estados Miembros que aportan a la UNAMI los recursos financieros, logísticos y de seguridad y el apoyo que necesita para cumplir su cometido, y exhorta a los Estados Miembros a que sigan suministrando esos recursos y apoyo a la UNAMI; UN 4 - يرحب بمساهمات الدول الأعضاء من أجل تزويد البعثة بالموارد المالية واللوجستية والأمنية وموارد الدعم اللازمة لها لإنجاز مهمتها، ويهيب بالدول الأعضاء أن تواصل تقديم هذه الموارد وهذا الدعم للبعثة؛
    4. Acoge con beneplácito las contribuciones de los Estados Miembros que aportan a la UNAMI el apoyo y los recursos financieros, logísticos y de seguridad que necesita para cumplir su misión, y exhorta a los Estados Miembros a que sigan proporcionando esos recursos y ese apoyo a la UNAMI; UN 4 - يرحب بمساهمات الدول الأعضاء في مدّ البعثة بما يلزمها من موارد ومن أشكال دعم مالية ولوجستية ولأمنية ومن أجل إنجاز مهمتها، ويهيب بالدول الأعضاء أن تواصل تزويد البعثة بما يكفي من دعم ومن موارد؛
    4. Acoge con beneplácito las contribuciones de los Estados Miembros que aportan a la UNAMI el apoyo y los recursos financieros, logísticos y de seguridad que necesita para cumplir su misión, y exhorta a los Estados Miembros a que sigan proporcionando esos recursos y ese apoyo a la UNAMI; UN 4 - يرحب بمساهمات الدول الأعضاء في مدّ البعثة بما يلزمها من موارد ومن أشكال دعم مالية ولوجستية وأمنية من أجل إنجاز مهمتها، ويهيب بالدول الأعضاء أن تواصل تزويد البعثة بما يكفي من دعم ومن موارد؛
    4. Acoge con beneplácito las contribuciones de los Estados Miembros que aportan a la UNAMI el apoyo y los recursos financieros, logísticos y de seguridad que necesita para cumplir su misión y exhorta a los Estados Miembros a que sigan proporcionando apoyo y recursos suficientes a la UNAMI; UN 4 - يرحب بمساهمات الدول الأعضاء في مدّ البعثة بما يلزمها من موارد ومن أشكال دعم مالية ولوجستية وأمنية من أجل إنجاز مهمتها، ويهيب بالدول الأعضاء أن تواصل تزويد البعثة بما يكفي من دعم ومن موارد؛
    4. Acoge con beneplácito las contribuciones de los Estados Miembros que aportan a la UNAMI el apoyo y los recursos financieros, logísticos y de seguridad que necesita para cumplir su misión y exhorta a los Estados Miembros a que sigan proporcionando apoyo y recursos suficientes a la UNAMI; UN 4 - يرحب بمساهمات الدول الأعضاء في مدّ البعثة بما يلزمها من موارد ومن أشكال دعم مالية ولوجستية وأمنية من أجل إنجاز مهمتها، ويهيب بالدول الأعضاء أن تواصل تزويد البعثة بما يكفي من دعم ومن موارد؛
    3. Acoge con beneplácito las contribuciones de los Estados Miembros a las actividades de mediación, según proceda, y los alienta a que, cuando sea apropiado, desarrollen la capacidad nacional de mediación, según corresponda, a fin de garantizar una capacidad de respuesta y una mediación coherentes; UN 3 - ترحب بمساهمات الدول الأعضاء في جهود الوساطة، حسب الاقتضاء، وتشجع الدول الأعضاء، حيثما كان مناسبا، على تطوير القدرات الوطنية في مجال الوساطة، حسب الاقتضاء، من أجل ضمان اتساق الوساطة والاستجابة؛
    3. Acoge con beneplácito las contribuciones de los Estados Miembros a las actividades de mediación, según proceda, y los alienta a que, cuando sea apropiado, desarrollen la capacidad nacional de mediación, según corresponda, a fin de garantizar una capacidad de respuesta y una mediación coherentes; UN 3 - ترحب بمساهمات الدول الأعضاء في جهود الوساطة، حسب الاقتضاء، وتشجع الدول الأعضاء، حيثما كان مناسبا، على تطوير القدرات الوطنية في مجال الوساطة، حسب الاقتضاء، من أجل ضمان اتساق الوساطة والاستجابة؛
    4. Acoge con beneplácito las contribuciones de los Estados Miembros que aportan a la UNAMI el apoyo y los recursos financieros, logísticos y de seguridad que necesita para cumplir su misión y exhorta a los Estados Miembros a que sigan proporcionando apoyo y recursos suficientes a la UNAMI; UN 4 - يرحب بمساهمات الدول الأعضاء في مدّ البعثة بما يلزمها من موارد ومن أشكال دعم مالية ولوجستية وأمنية من أجل إنجاز مهمتها، ويهيب بالدول الأعضاء أن تواصل تزويد البعثة بما يكفي من دعم ومن موارد؛
    4. Acoge con beneplácito las contribuciones de los Estados Miembros que aportan a la UNAMI el apoyo y los recursos financieros, logísticos y de seguridad que necesita para cumplir su misión y exhorta a los Estados Miembros a que sigan proporcionando apoyo y recursos suficientes a la UNAMI; UN 4 - يرحب بمساهمات الدول الأعضاء في مدّ البعثة بما يلزمها من موارد ومن أشكال دعم مالية ولوجستية وأمنية من أجل إنجاز مهمتها، ويهيب بالدول الأعضاء أن تواصل تزويد البعثة بما يكفي من دعم ومن موارد؛
    Reconociendo las contribuciones hechas por los Estados de África al desarrollo de normas regionales para la protección de refugiados y repatriados, y tomando nota con reconocimiento de que los países de asilo acogen a los refugiados animados de un espíritu humanitario y de solidaridad y hermandad africanas, UN وإذ تعترف بمساهمات الدول الأفريقية في وضع معايير إقليمية لحماية اللاجئين والعائدين، وإذ تلاحظ مع التقدير أن بلدان اللجوء تستضيف اللاجئين بروح تتسم بالإنسانية، وبروح من التضامن والإخاء الأفريقيين،
    Las estimaciones de 7.767.300 dólares en esta partida corresponden a las cuotas que se prevé recibir de Estados no miembros en el bienio 1998-1999 sobre la base de las cuotas pagaderas en el año 1997. UN وتتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند والبالغة ٠٠٣ ٧٦٧ ٧ دولار، بمساهمات الدول غير اﻷعضاء في ٨٩٩١-٩٩٩١ على أساس المساهمات المستحقة الدفع عن عام ٧٩٩١.
    Reconociendo que el apoyo internacional para el restablecimiento de las condiciones de estabilidad y seguridad es esencial para el bienestar del pueblo del Iraq y para la capacidad de todos los interesados de llevar a cabo su labor en nombre del pueblo del Iraq, y acogiendo con satisfacción las contribuciones que los Estados Miembros hagan a este respecto en virtud de la resolución 1483 (2003), UN وإدراكا منه لكــــون الدعــــم الدولــــي لاستعادة أوضاع الاستقرار والأمن أمرا أساسيا لرفاه شعب العراق وكذلك لقدرة جميع الأطراف المعنية على أداء عملها باسم شعب العراق، وإذ يرحب بمساهمات الدول الأعضاء في هذا المضمار بموجب القرار 1483 (2003)،
    54. Toma nota de las contribuciones presentadas por los Estados Miembros, los grupos regionales y todos los interesados pertinentes, en consonancia con los objetivos de la Conferencia de Examen de Durban y de conformidad con la decisión PC1/10 del Comité Preparatorio; UN 54 - تحيط علما بمساهمات الدول الأعضاء، والمجموعات الإقليمية، وجميع الجهات المعنية الأخرى، بما يتسق مع أهداف مؤتمر ديربان الاستعراضي، وفقا لمقرر اللجنة التحضيرية ل ت - 1/10؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more