En el anexo II de la presente adición figura una lista completa de los proyectos de decisión que los órganos subsidiarios recomiendan para su aprobación a la CP. | UN | وترد في المرفق الثاني بهذه اﻹضافة قائمة كاملة بمشاريع مقررات الهيئات الفرعية الموصى باعتمادها من قِبل مؤتمر اﻷطراف. |
En la primera sesión, el OSACT convino en recomendar a la CP 3 algunos proyectos de decisión para su aprobación. | UN | ووافقت هذه الهيئة الفرعية، في جلستها اﻷولى، على أن تقدم إلى مؤتمر اﻷطراف ثلاث توصيات بمشاريع مقررات من أجل اعتمادها. |
El Comité Plenario recomendaría a la CP la aprobación de proyectos de decisión. | UN | وتوصي اللجنة الجامعة بمشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
El Comité Plenario recomendaría a la CP la aprobación de proyectos de decisión. | UN | وتوصي اللجنة الجامعة بمشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
El Comité Plenario recomendaría a la CP la aprobación de proyectos de decisión. | UN | وتوصي اللجنة الجامعة بمشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
El Comité Plenario recomendaría a la CP la aprobación de proyectos de decisión. | UN | وتوصي اللجنة الجامعة بمشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
El Comité Plenario recomendaría a la CP la aprobación de proyectos de decisión. | UN | وتوصي اللجنة الجامعة بمشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
El Comité Plenario recomendaría a la CP la aprobación de proyectos de decisión. | UN | وستوصي اللجنة الجامعة بمشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
Otra delegación pidió aclaraciones acerca del procedimiento relativo a los proyectos de decisión de la Junta Ejecutiva y preguntó si era necesario que dichos proyectos tuvieran copatrocinadores ya que las decisiones se adoptaban por consenso. | UN | وطلب وفد آخر إيضاحات حول اﻹجراء المتعلق بمشاريع مقررات المجلس التنفيذي، وحول ما إذا كان عملية تقديم مشاريع القرارات بصورة مشتركة أمراً لازماً بما أن المقررات تُعتمد بتوافق اﻵراء. |
Otra delegación se hizo eco de dicha opinión y reconoció tener problemas con los proyectos de decisión contenidos en documentos de estrategia. | UN | ووجد هذا الرأي صداه فيما ذهب إليه وفد آخر سلم بالمشاكل التي واجهته فيما يتعلق بمشاريع مقررات وردت في ورقات بشأن الاستراتيجيات. |
Otra delegación pidió aclaraciones acerca del procedimiento relativo a los proyectos de decisión de la Junta Ejecutiva y preguntó si era necesario que dichos proyectos tuvieran copatrocinadores ya que las decisiones se adoptaban por consenso. | UN | وطلب وفد آخر إيضاحات حول اﻹجراء المتعلق بمشاريع مقررات المجلس التنفيذي، وحول ما إذا كان عملية تقديم مشاريع القرارات بصورة مشتركة أمراً لازما بما أن المقررات تُعتمد بتوافق اﻵراء. |
Se encomendará a los grupos de negociación que recomienden a la CP la adopción de proyectos de decisión (véanse los párrafos 39 a 43 infra). | UN | وستُسند إلى أفرقة التفاوض مهمة التوصية بمشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف (انظر الفقرات 39 إلى 43 أدناه). |
El OSE tal vez desee examinar el informe del Grupo de Expertos para los PMA y recomendar a la CP 10 proyectos de decisión y/o de conclusiones sobre las cuestiones arriba mencionadas. | UN | وقد ترغب أيضاً في التوصية بمشاريع مقررات و/أو استنتاجات بشأن المسائل السالفة الذكر لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة. |
29. Medidas. Se invitará a la CP a encomendar al OSACT el examen de este tema a fin de que recomiende la aprobación de proyectos de decisión o conclusiones a la CP en su 13º período de sesiones. | UN | 29- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية للنظر فيه والتوصية بمشاريع مقررات أو استنتاجات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة. |
31. Medidas. Se invitará a la CP a encomendar al OSE el examen de este tema a fin de que recomiende la aprobación de proyectos de decisión o conclusiones a la CP en su 13º período de sesiones. | UN | 31- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه والتوصية بمشاريع مقررات أو استنتاجات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة. |
33. Medidas. Se invitará a la CP a encomendar al OSE el examen de este tema a fin de que recomiende la aprobación de proyectos de decisión o conclusiones a la CP en su 13º período de sesiones. | UN | 33- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه والتوصية بمشاريع مقررات أو استنتاجات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة. |
35. Medidas. Se invitará a la CP a encomendar al OSE el examen de este tema a fin de que recomiende la aprobación de proyectos de decisión o conclusiones a la CP en su 13º período de sesiones. | UN | 35- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه والتوصية بمشاريع مقررات أو استنتاجات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة. |
37. Medidas. Se invitará a la CP a encomendar al OSACT el examen de este tema a fin de que recomiende la aprobación de proyectos de decisión o conclusiones a la CP en su 13º período de sesiones. | UN | 37- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية للنظر فيه والتوصية بمشاريع مقررات أو استنتاجات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة. |
39. Medidas. Se invitará a la CP a encomendar al OSE el examen de este tema a fin de que recomiende la aprobación de proyectos de decisión o conclusiones a la CP en su 13º período de sesiones. | UN | 39- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه والتوصية بمشاريع مقررات أو استنتاجات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة. |
43. Medidas. Se invitará a la CP a encomendar al OSE el examen de este tema a fin de que recomiende la aprobación de proyectos de decisión o conclusiones a la CP en su 13º período de sesiones. | UN | 43- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه والتوصية بمشاريع مقررات أو استنتاجات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة. |