"بمقاصد ومبادئ ميثاق" - Translation from Arabic to Spanish

    • los propósitos y principios de la Carta
        
    • los principios y propósitos de la Carta
        
    • los objetivos y principios de la Carta
        
    • los principios y objetivos de la Carta
        
    • propósitos y principios de la Carta de
        
    • propósitos y principios consagrados en la Carta
        
    Tomamos nota con gran satisfacción de la promesa de Turkmenistán de mantener y cumplir los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN ونحن نلاحظ مع الارتياح الكبير أن تركمانستان ملتزمة بالتمسك بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وبالوفاء بها.
    Guiándose por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, UN إذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Guiándose por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, UN إذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Tomamos nota con gran satisfacción de su promesa de mantener los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN ويلاحظ بارتياح عظيم التزامها بالتمسك بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Tomamos nota con gran satisfacción de la promesa de Turkmenistán de mantener y cumplir los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN ونحن نلاحظ مع الارتياح الكبير أن تركمانستان ملتزمة بالتمسك بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وبالوفاء بها.
    Guiándose por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, UN إذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Al acercarnos al quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas, todos debemos renovar nuestro compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN واذ نقترب من الذكرى الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة. ينبغي لنا جميعا أن نجدد التزامنا بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Inspirada en los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, así como en las disposiciones de la Declaración Universal de Derechos Humanos, UN اذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وكذلك بأحكام الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان،
    Guiándose por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, UN إذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة،
    La observancia de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, en particular el principio de respeto de la soberanía de los Estados y el principio de la no injerencia en los asuntos internos de otros países. UN الالتزام بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وبخاصة مبدأ احترام سيادة الدول وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للبلدان اﻷخرى؛
    Inspirada en los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, así como en las disposiciones de la Declaración Universal de Derechos Humanos, UN اذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وكذلك بأحكام الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان،
    Guiándose por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, UN إذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة،
    En el tercer párrafo de su preámbulo, la resolución que acaba de aprobarse confirma que la Asamblea General se rige por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN وقد أكد القرار المعتمد اﻵن في الفقرة الثالثة من ديباجته على الاسترشاد بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Guiándose por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, UN إذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Inspirada en los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, así como en las disposiciones de la Declaración Universal de Derechos Humanos, UN اذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وكذلك بأحكام الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان،
    Guiándose por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, UN إذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Guiándose por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, UN إذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Guiándose por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, UN إذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Guiada por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Guiado por los principios y propósitos de la Carta de las Naciones Unidas, la Declaración Universal de Derechos Humanos y los tratados internacionales de derechos humanos, UN إذ يسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان،
    Esa membresía ha sido una buena oportunidad para Rumania de probar su compromiso con los objetivos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN لقد كانت تلك العضوية فرصة طيبة لرومانيا لتظهر مدى التزامها بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    Hacemos un firme llamamiento al país en cuestión para que siga la tendencia de los tiempos y —de conformidad con los principios y objetivos de la Carta de las Naciones Unidas, las normas del derecho internacional y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General— revoque de inmediato sus leyes y medidas destinadas a bloquear la economía, el comercio y las finanzas de Cuba. UN ونحن نناشد البلد المعني بقوة أن يماشي الاتجاه السائد في الوقت الحاضر - عملا بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وأعراف القانون الدولي وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة - وأن يلغي فورا قوانينه وتدابيره القاضيـــة بفـــرض حصار على الاقتصاد والتجارة والتمويل في كوبا.
    Por lo tanto, al aprobar la resolución, los Estados Miembros reafirmaron una vez más su compromiso con los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas en general y los principios y normas del derecho internacional en particular. UN وبذلك فإن الدول اﻷعضاء أكدت مجددا، باتخاذ ذلك القرار، التزامها بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة بصفة عامة، ومبادئ ومعايير القانون الدولي بصفة خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more