"بمقتضى تعهد مستقل" - Translation from Arabic to Spanish

    • una promesa independiente
        
    • la promesa independiente
        
    • una garantía independiente
        
    Garantías reales sobre el producto de una promesa independiente UN الحقوق الضمانية في العائدات بمقتضى تعهد مستقل
    Constitución de una garantía real sobre el producto de una promesa independiente UN إنشاء حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل
    El otorgamiento de una garantía real sobre el producto de una promesa independiente no constituye una transferencia del derecho a cobrar de la promesa independiente. UN وليس منح حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل إحالة للحق في السحب بمقتضى تعهد مستقل.
    Eficacia frente a terceros de una garantía real constituida sobre el producto de una promesa independiente UN نفاذ حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل تجاه الأطراف الثالثة
    Prelación de una garantía real constituida sobre el producto de una promesa independiente UN أولوية الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل
    Derecho aplicable a las garantías reales constituidas sobre el producto de una promesa independiente UN القانون المنطبق على الحقوق الضمانية في العائدات بمقتضى تعهد مستقل
    Garantías reales sobre el producto en virtud de una promesa independiente UN الحقوق الضمانية في العائدات بمقتضى تعهد مستقل
    Constitución de una garantía real sobre el producto de una promesa independiente UN إنشاء الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل
    Ejecución de una garantía real sobre el producto de una promesa independiente UN إنفاذ الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل
    La constitución de una garantía real sobre un derecho a percibir el producto de una promesa independiente no transfiere el derecho al cobro de esa promesa independiente. UN وليس إنشاء حق ضماني في الحق في تقاضي العائدات المتأتية بمقتضى تعهد مستقل إحالة للحق في السحب بمقتضى تعهد مستقل.
    Garantías reales sobre los derechos al pago de fondos acreditados en una cuenta bancaria, el producto de una promesa independiente, los títulos negociables y los documentos negociables UN الحقوق الضمانية في حقوق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي وفي العائدات بمقتضى تعهد مستقل وفي الصكوك القابلة للتداول وفي المستندات القابلة للتداول
    II. Garantías reales sobre el producto de una promesa independiente UN ثانيا- الحقوق الضمانية في العائدات بمقتضى تعهد مستقل
    De manera análoga, con respecto al producto de una promesa independiente y al derecho al pago de fondos acreditados en una cuenta bancaria, el acreedor garantizado siempre puede lograr un grado superior de prelación por medio del control. UN كذلك، فيما يتعلق بالعائدات المتأتية بمقتضى تعهد مستقل وحقوق الحصول على سداد الأموال المقيّدة في حساب مصرفي، يمكن للدائن المضمون أن يحصل دائما على حق أعلى مرتبة بواسطة السيطرة.
    El acreedor garantizado tan sólo tendría que adoptar medidas formales consistentes en incorporar a su acuerdo de garantía con el otorgante la constitución expresa de una garantía real sobre el producto de una promesa independiente. UN بل سيُجبر الدائن المضمون فحسب على اتخاذ الخطوات الشكلية المتمثلة في إدراج نص صريح في اتفاقه الضماني مع المانح بإنشاء حق ضماني في العائدات المتأتية بمقتضى تعهد مستقل.
    4. Constitución de una garantía real sobre el producto de una promesa independiente UN 4- إنشاء الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل
    246. No obstante, en la Guía también se hace una distinción entre el derecho a cobrar en virtud de una promesa independiente y el derecho a percibir el producto de un cobro efectuado en virtud de una promesa independiente. UN 246- ولكنّ الدليل يميّز أيضا بين حق السحب بمقتضى تعهد مستقل وحق تقاضي عائدات السحب بمقتضى تعهد مستقل.
    6. Ejecución de una garantía real sobre el producto de una promesa independiente UN 6- إنفاذ الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل
    48. Con respecto a la recomendación 106 (ejecución de una garantía real sobre el producto de una promesa independiente), se sugirió que se suprimiera la primera frase. UN 48- وفيما يتعلق بالتوصية 106 (إنفاذ حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل)، اقترح حذف الجملة الأولى.
    En el comentario se explicará también que en la segunda frase se hace una distinción entre la transferencia del derecho a solicitar el pago en virtud de una promesa independiente y la transferencia de un derecho a cobrar el producto del pago efectuado en virtud de una promesa independiente.] UN وسوف يوضّح التعليق أيضا أن الجملة الثانية تميّز بين الحق في طلب الحصول على سداد بمقتضى تعهد مستقل والحق في الحصول على العائدات بمقتضى تعهد مستقل.]
    Ejecución de una garantía real sobre el producto de una garantía independiente UN إنفاذ حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more