"بمقرري" - Translation from Arabic to Spanish

    • los responsables de formular
        
    • las decisiones de
        
    • de las decisiones
        
    • los encargados
        
    • lo dispuesto en las
        
    • relacionadas con las decisiones
        
    Todos los resúmenes para los responsables de formular políticas que se presenten al Plenario se distribuirán en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وتتاح جميع الموجزات الخاصة بمقرري السياسات المقدمة إلى الاجتماع العام بلغات الأمم المتحدة الرسمية الستة.
    Quinta etapa: El informe completo y el resumen del informe de síntesis para los responsables de formular políticas se presentan a debate en el Plenario: UN الخطوة 5: يُقدَّم التقرير الكامل والموجز الخاص بمقرري السياسات للتقرير التجميعي للمناقشة من جانب الاجتماع العام.
    Quinta etapa: El informe completo y el resumen del informe de síntesis para los responsables de formular políticas se presentan al Plenario para su debate: UN الخطوة 5: يُقدَّم التقرير الكامل والموجز الخاص بمقرري السياسات للتقرير التجميعي للمناقشة من جانب الاجتماع العام.
    La Comisión decidió tomar nota de las decisiones de la Asamblea General 67/551 y 67/552 A y de su resolución 67/257. UN 19 - قررت اللجنة أن تحيط علما بمقرري الجمعية العامة 67/551 و 67/552 ألف وبقرارها 67/257.
    Quinta etapa: El informe completo y el resumen del informe de síntesis para los responsables de formular políticas se presentan al Plenario para su debate: UN الخطوة 5: يُقدَّم التقرير الكامل والموجز الخاص بمقرري السياسات للتقرير التجميعي للمناقشة من جانب الاجتماع العام.
    El Grupo multidisciplinario de expertos y la Mesa prestarán asistencia a los autores para asegurarse de que en el resumen para los responsables de formular políticas se incluyan los materiales de interés normativo pertinentes. UN وسيساعد فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب المؤلفون على التأكد من أن الموجز الخاص بمقرري السياسات يحتوي على المواد الملائمة الوثيقة الصلة بالسياسات.
    Aparte de algunos cambios gramaticales o editoriales de menor importancia, tras la aceptación por el Plenario solo se aceptarán los cambios que sean necesarios para asegurar que concuerde con el resumen para los responsables de formular políticas. UN وبعد القبول من جانب الاجتماع العام لا تُقبل إلا التغييرات الضرورية لضمان الاتساق مع الموجز الخاص بمقرري السياسات، فضلاً عن التغييرات النحوية والتحريرية الصغيرة.
    El autor principal indicará esos cambios por escrito y los presentará al Plenario en el momento en que se pidan a fin de aprobar el resumen para los responsables de formular políticas. UN ويحدد هذه التغييرات المؤلف الرئيسي كتابةً ويقدمها إلى الاجتماع العام عندما يُطلب تقديمها للموافقة على الموجز الخاص بمقرري السياسات.
    Los resúmenes relacionados con evaluaciones mundiales, regionales, subregionales y ecorregionales, temáticas y metodológicas destinados a los responsables de formular políticas deberán ser objeto de exámenes simultáneos de los gobiernos, los expertos y otros interesados. UN تخضع الموجزات الخاصة بمقرري السياسات من التقييمات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والإقليمية الإيكولوجية والمواضيعية والمنهجية للاستعراض المتزامن من جانب الحكومات والخبراء وأصحاب المصلحة الآخرين.
    El proyecto final del resumen para los responsables de formular políticas se distribuirá para una ronda final de observaciones de los gobiernos en preparación del período de sesiones del Plenario, en el que se considerará su aprobación. UN ويُعمم المشروع النهائي للموجز الخاص بمقرري السياسات للحصول على جولة أخيرة من التعليقات من جانب الحكومات للتحضير لدورة الاجتماع العام التي سيُنظر فيها للموافقة عليه.
    En los resúmenes para los responsables de formular políticas se deberá mostrar con carácter oficial y de manera que se destaque que se trata de una publicación de la Plataforma Intergubernamental Científiconormativa sobre Diversidad Biológica y Servicios de los Ecosistemas. UN ويجري توصيف الموجزات الخاصة بمقرري السياسات بشكل رسمي وواضح على أنها تقارير صادرة عن المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي.
    Segunda etapa: El informe completo y el resumen para los responsables de formular políticas del informe de síntesis serán objeto de revisión simultánea por los gobiernos, los expertos y otros interesados. UN الخطوة 2: يخضع التقرير الكامل والموجز الخاص بمقرري السياسات للتقرير التجميعي لاستعراض متزامن من جانب الحكومات والخبراء وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Tercera etapa: El informe completo y el resumen para los responsables de formular políticas del informe de síntesis son revisados por los copresidentes de informes y los autores principales con la asistencia de los editores. UN الخطوة 3: يُنقِّح الرؤساء المشاركون والمؤلفون الرئيسيون بمساعدة المحررين المراجعين التقرير الكامل والموجز الخاص بمقرري السياسات للتقرير التجميعي.
    Cuarta etapa: Los proyectos revisados del informe completo y el resumen para los responsables de formular políticas del informe de síntesis son presentados a los gobiernos y a las organizaciones observadoras ocho semanas antes del período de sesiones del Plenario. UN الخطوة 4: تُقدَّم المشاريع المنقحة للتقرير الكامل والموجز الخاص بمقرري السياسات للتقرير التجميعي إلى الحكومات والمنظمات المراقبة قبل ثمانية أسابيع من دورة الاجتماع العام.
    En su período de sesiones, el Plenario aprobará renglón por renglón con carácter provisional el resumen para los responsables de formular políticas. UN 1- يوافق الاجتماع العام في دورته بصورة مؤقتة على الموجز الخاص بمقرري السياسات سطراً سطراً.
    Todos los resúmenes para los responsables de formular políticas que se presenten al Plenario se distribuirán en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, no sin que antes los expertos que participan en las evaluaciones verifiquen su exactitud. UN وتتاح جميع الموجزات الخاصة بمقرري السياسات المقدمة إلى الاجتماع العام بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، وتفحص على يدى الخبراء المشاركين في التقييمات للتحقق من دقتها قبل التوزيع.
    Con arreglo a las decisiones de la Asamblea 49/497, de 14 de septiembre de 1995, y 50/490, de 16 de septiembre de 1996, el Grupo de Trabajo continuó su labor durante los períodos de sesiones quincuagésimo y quincuagésimo primero de la Asamblea. UN وعملا بمقرري الجمعية العامة ٩٤/٧٩٤ المؤرخ ٤١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ و ٠٥/٠٩٤ المؤرخ ٦١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، واصل الفريق العامل عمله خلال الدورتين الخمسين والحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Este informe se presenta en cumplimiento de las decisiones de la Asamblea General 52/466 y 53/475, en las que se pedía al Secretario General que siguiese informando periódicamente a la Asamblea acerca de las actividades del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional. UN هذا التقرير مقدم عملا بمقرري الجمعية العامة 52/466 و 53/475، اللذين طلبت فيهما الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغها، بصورة منتظمة، بأنشطة صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    Este informe se presenta en cumplimiento de las decisiones de la Asamblea General 52/466 y 53/475, en las que se pedía al Secretario General que informara periódicamente a la Asamblea sobre las actividades del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional. UN هذا التقرير مقدم عملا بمقرري الجمعية العامة 52/466 و 53/475، اللذين طلبت فيهما الجمعية العامة إلى الأمين العام إبلاغها، بصورة منتظمة، بأنشطة صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    El programa de investigación debe estar más adaptado a las necesidades de los encargados de la formulación de políticas y los beneficiarios potenciales de las investigaciones. UN وينبغي أن تكون خطط البحث أكثر اتصالا بمقرري السياسات والمنتفعين المحتملين بالبحوث.
    Se creó una cuenta especial para contabilizar los fondos retenidos conforme a lo dispuesto en las decisiones 258 y 266 del Consejo de Administración, y el interés devengado por dichos fondos. UN أنشئ حساب خاص لإيداع الأموال المحتجزة وما تراكمه من فوائد عملا بمقرري مجلس الإدارة 258 و 266.
    1. Toma nota del informe del Director Ejecutivo sobre la labor del Programa de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente con respecto a las cuestiones que se refieren a los recursos hídricos, relacionadas con las decisiones 20/25 y SS.VI/2 del Consejo de Administración (UNEP/GC.21/2/Add.1); UN 1 - يحيط علماً بتقرير المدير التنفيذي عن عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن قضايا المياه المتصلة بمقرري مجلس الإدارة 20/25 ود إ- 6/2؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more