Además, ella ni siquiera quería venir a la ceremonia de encuentro. Pero porque él le hizo una llamada, vino inmediatamente. | Open Subtitles | قالت انها لن تأتى الى هنا الا على جثتها ولكن بمكالمة واحدة منه فحسب اتت فى الحال |
Acabo de tener una llamada polémica... con la fiscal del estado, Sandoval. | Open Subtitles | لقد انتهيت للتو بمكالمة مثيرة للجدل مع المحامية العامة صاندوفل |
Tengo que hacer una llamada. La cobertura aquí no es muy buena. | Open Subtitles | يجب علىّ القيام بمكالمة ، الإستقبال ليس جيداً جداً هُنا |
Él puede detonar la bomba donde y cuando quiera... con una llamada telefónica. | Open Subtitles | هو يمكنه تفجير القنبلة من أى مكان وقتما يريد بمكالمة هاتفية |
Tienes que decirme cuándo empezamos, para llamar a la gente. | Open Subtitles | لكن من المهم أن أعرف الآن الأساسيات عليك ان تخبرني متى سنبدأ لأتمكن من البدء بمكالمة الناس |
No puede pagar la llamada. | Open Subtitles | لن تظلى غالقة بى من اجل تعذر القيام بمكالمة هاتفية |
¡Bien! Estaré con usted en cuanto haga otra llamada. | Open Subtitles | حسناً . سأمر لأراك بمجرد أن أقوم بمكالمة |
Dijiste que lo arreglarías con una llamada. | Open Subtitles | قلتي أنك ستسوين الموضوع بمكالمة هاتفية واحدة |
No me permitieron ni una llamada telefónica. | Open Subtitles | لم يُسمح لي بمكالمة على الإطلاق. |
Escucha, mono afeitado, una llamada y te pasas años recogiendo basura en las carreteras. | Open Subtitles | استمع لى ايها القرد , استطيع بمكالمة واحدة ان اجعلكم تلتقطون القمامة من على الطرق السريعة لبقية حياتكم |
En fin, debo hacer una llamada. Hasta luego. | Open Subtitles | على أي حال يجب أن أقوم بمكالمة سأراكم لاحقاً |
Bart, ¿engañaste a un niño australiano para que aceptara una llamada de $900? | Open Subtitles | بارت، هل خدعت ولداً استرالياً لكي يقبل بمكالمة على حسابه بـ900 دولار؟ |
¿Para que hagas una llamada... y toda la policía de Nueva York esté esperándome en el banco? | Open Subtitles | أيها الكاذب الحقير وأدعك تقوم بمكالمة صغيرة، لأجد نصف شرطة نيويورك تنتظرني وأنا أصرفه |
- Tengo que hacer una llamada. - ¿A quién, Rahul? | Open Subtitles | احتاج ان اقوم بمكالمة عاجلة لمن يا راهول؟ |
Sabes, una llamada y él es mío. Sabes el número. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه بمكالمة واحدة سيكون عندي أنت تعرف الرقم |
Necesito hacer una llamada. Nada más quédate aquí, ¿sí? | Open Subtitles | يجب أن أقوم بمكالمة تليفونيّة , فقط أبقي هنا , جيّد ؟ |
haciendo una llamada ilegal, desde el dormitorio de alguien. | Open Subtitles | أتحدث بمكالمة هاتفية غير قانونية تماماً في غرفة نوم شخصً ما |
Yo realicé una cortés llamada de teléfono... a la editorial diciéndole a ésa y a otras... que estaba escribiendo un segundo libro... | Open Subtitles | قمت أنا بمكالمة هاتفية إتصلت بدار النشر قائلا له ولغيره أنني أنوي أن أؤلف كتابا آخر |
¿Quién va a llamar al periódico para quitar el anuncio? | Open Subtitles | من سوف يقوم بمكالمة الجريدة لكي تقوم بسحب الاعلان |
Pero alguien llamó anónimamente a la policía diciendo que escuchó gritos. | Open Subtitles | لكن شخص ما قام بمكالمة مجهولة إلى الشرطة مدعياً إنه سمع صراخاً فى هذا الجناح |
George, he llamado a Ira. Le he dejado un mensaje. Estaba hablando por teléfono. | Open Subtitles | جورج , لقد اتصلت باير لقد كان مشغول بمكالمة اخرى , فتركت له رسالة |
Tuve sexo telefónico con mi marido. | Open Subtitles | لقد حظيت بمكالمة جنسية مع زوجي |