Pero no puedo decirte dónde estoy. | Open Subtitles | لكنّني لا يُمكنني إخبارك بمكاني |
Todo lo que quiero es llamar a casa y decirles dónde estoy. | Open Subtitles | كل ما أريده أن أهاتف المنزل، و أعلمهم بمكاني |
Pagué a Coretta para que no le dijera dónde estaba. | Open Subtitles | هل تعلم بأنني أدفع لكوريتا حتى لاتخبرك بمكاني |
La llamé y le dije que estoy bien, pero no dónde estaba. | Open Subtitles | اتصل بها واطمئنها على سلامتي ولكن لاأخبرها بمكاني |
Soy el último en quien él pensó y no quiero que sepa donde estoy. Sí, soy yo otra vez. | Open Subtitles | أنا الأخير الذي فكر فيه ولا أريده أن يعلم بمكاني أجل هذا أنا مجدداً |
Serás el capitán en mi ausencia. Ocupa mi lugar en cubierta. | Open Subtitles | ستكون قبطانا بغيابي، وكن بظهر السفينة بمكاني |
Mira, se que tu te tienes que definir aqui, y ponerme en mi sitio es una forma de hacerlo, pero uno de los nuestros esta desaparecido, y no deberiamos perder el tiempo meando en los arboles. | Open Subtitles | اسمعي، أعلم أنّك بحاجة لإثبات نفسك هنا ووضعي بمكاني المناسب طريقة لفعل ذلك ولكن واحدةً منّا مفقودة ولا يجب أن نضيّع وقتنا بتحديد مراكزنا |
Te lo digo, la isla es peligrosa, pero no les dijiste donde encontrarme. | Open Subtitles | قلتُ لكَ أنّ الجزيرة خطرة لكنّكَ لم تخبرهم بمكاني |
Y usted cree que yo lo hice. Mire, ya les dije donde estaba. | Open Subtitles | وتظنون بأنني من قتلها إسمعوا، سبق أن أخبرتكم بمكاني |
Esta gente que me secuestró... si están muertos no pueden decirte dónde estoy. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص الذين اختطفوني، إن ماتوا، فلن يخبركَ أحد بمكاني |
Llamad al F.B.I. y decidles dónde estoy. | Open Subtitles | أتصلوا بـ"مكتب التحقيقات الفدرالي" أخبروهم بمكاني |
Nadie sabe dónde estoy. Para. | Open Subtitles | حسناً , علينا فعلاً العودة فلا أحد يعلم بمكاني |
Oye, nadie sabe dónde estoy. ¿Podemos volver? - Ya casi hemos llegado. | Open Subtitles | اسمع , لا أحد يعلم بمكاني أيمكننا العودة من فضلك ؟ |
En momentos como este me digo que mis padres no se imaginan dónde estoy en este momento. | Open Subtitles | بمثل هذه اللحظات أفكر بداخل نفسي وأقول إن والدي لا يعملون بمكاني الآن |
¿Me estás diciendo que sabías dónde estaba todo el tiempo? | Open Subtitles | في سنة 2010؟ أتخبرني أنك كنت على علم بمكاني طوال هذه الفترة؟ |
Esa era la primera vez en mi vida que estaba fuera de los muros del castillo y nadie sabía dónde estaba. | Open Subtitles | تلك كانت المره الاولى في حياتي التي اكون فيها خارج اسوار القصر ولا احد كان عليم بمكاني |
Ha tenido que ser muy duro no saber dónde estaba, si estaba a salvo o no. | Open Subtitles | أّكان قاسيًا عليكَ جهلك بمكاني وأن لا تعلم إن كنت بمأمنٍ أم لا |
Y no sé a donde me llevará eso pero les avisaré cuando pueda donde estoy. | Open Subtitles | لاأعرفما الـّذيسيقودني، ولكني سأعلمكم بمكاني ، حالما أستطيع. |
Y no sé a donde me llevará eso pero les avisaré donde estoy cuando pueda. | Open Subtitles | لاأعرفما الـّذيسيقودني، ولكني سأعلمكم بمكاني ، حالما أستطيع. |
Quise enviar a mi hermana al funeral en mi lugar pero ella ya tenía sus propios problemas. | Open Subtitles | أردت ارسال أختي للجنازة بمكاني.. لكنها كانت تتعرض لبعض المشاكل |
Un tío con perilla de mosca estaba sentado en mi sitio. | Open Subtitles | هنالكَ رجلاً لحيته غريب يجلس بمكاني. |
La isla es peligrosa, pero no les dijiste donde encontrarme. | Open Subtitles | الجزيرة خطيرة، لكنّكَ لم تخبرهم بمكاني. |
Yo estoy exactamente en donde estaba hace cinco años. Estoy harto de esto. Yo... | Open Subtitles | وأنا بمكاني ذاته كما كنت قبل 5 سنوات ، لقد مللت |
¿Qué demonios has hecho a mi casa? | Open Subtitles | ما الذي فعلته بمكاني بحق الجحيم؟ |
Póngase en mis zapatos por un puto día. | Open Subtitles | ..تخيلي نفسكِ بمكاني ليوم واحد |