"بمكتب المدير العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Oficina del Director General
        
    • Oficina del Director General de
        
    Se ha nombrado un centro de coordinación de las relaciones de la SADC en la Dirección adjunta a la Oficina del Director General. UN وأنشئ مركز تنسيق لعلاقات الجماعة وتنسيقها في المديرية الملحقة بمكتب المدير العام.
    En la ONUDI, la Oficina del Director General cuenta con un pequeño grupo dirigido por un asesor especializado, que se ocupa de las comunicaciones y la información pública. UN وفي اليونيدو، يوجد بمكتب المدير العام فريق صغير لشؤون الاتصالات والإعلام يرأسه مستشار خاص.
    El Director General debería incorporar las funciones jurídicas a la Oficina del Director General. UN ينبغي أن يُلحق المدير العام الوظيفة القانونية بمكتب المدير العام.
    El Director General debería incorporar las funciones jurídicas a la Oficina del Director General. UN ينبغي أن يُلحق المدير العام الوظيفة القانونية بمكتب المدير العام.
    Para facilitar la coordinación entre organismos se ha nombrado al Subsecretario General de la Oficina del Director General para que se desempeñe como Presidente del Comité de Organización y Secretario del CAC. UN وبغية تسهيل التنسيق فيما بين الوكالات، عين اﻷمين العام المساعد بمكتب المدير العام رئيسا للجنة التنظيمية وأمينا للجنة التنسيق اﻹدارية.
    En cuanto a la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, se expresó la opinión de que esta Oficina debía ser más funcional y dinámica y aprovecharse mejor. UN وفيما يتعلق بمكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ارتئي أنه ينبغي زيادة قدرته على أداء مهامه، وديناميته، وزيادة الاستفادة منه.
    En cuanto a la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, se expresó la opinión de que esta Oficina debía ser más funcional y dinámica y aprovecharse mejor. UN وفيما يتعلق بمكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ارتئي أنه ينبغي زيادة قدرته على أداء مهامه، وديناميته، وزيادة الاستفادة منه.
    La Secretaría explicó que las funciones encomendadas a la Oficina del Director General habían sido transferidas al Departamento de Desarrollo Económico y Social, incluida la función de coordinación con respecto a la recuperación y el desarrollo económicos de Africa. UN وأوضحت اﻷمانة العامة أن المسؤوليات المناطة بمكتب المدير العام قد تم تحويلها إلى ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك المسؤولية عن مراكز الاتصال فيما يتعلق بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    c) Revisión de la dotación de personal de la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN )ج( استعراض موارد الموظفين بمكتب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف
    I.18 En relación con la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la Comisión Consultiva observa que el total de recursos solicitados es de 4.923.900 dólares antes de ajustarse. UN أولا - ١٨ وفيما يتعلق بمكتب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجموع الموارد المطلوبة يبلغ ٩٠٠ ٩٢٣ ٤ دولار قبل إعادة التكاليف.
    I.18 En relación con la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la Comisión Consultiva observa que el total de recursos solicitados es de 4.923.900 dólares antes de ajustarse. UN أولا - ١٨ وفيما يتعلق بمكتب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجموع الموارد المطلوبة يبلغ ٩٠٠ ٩٢٣ ٤ دولار قبل إعادة التكاليف.
    Asesor de la Oficina del Director General UN مستشار بمكتب المدير العام
    Los recursos del presupuesto ordinario para la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena se consignan en la parte C de la sección 1 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN ويبين الجزء جيم من الباب 1 من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010-2011 موارد الميزانية العادية الخاصة بمكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    I.25 En lo que respecta en particular a la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, la Comisión Consultiva observa que las necesidades estimadas de recursos ascendentes a 1.526.300 dólares representan un aumento de 258.600 dólares (20,4%) con respecto a la consignación revisada para 2010-2011. UN أولا-25 وفي ما يتعلق، بوجه خاص، بمكتب المدير العام في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات المقدرة من الموارد البالغة 300 526 1 دولار، تعكس زيادة قدرها 600 258، دولار، أو 20.4 في المائة، على الاعتماد المنقح لعام 2010-2011.
    Los recursos del presupuesto ordinario para la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena se consignan en la parte C de la sección 1 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN ويُبيّن الجزء جيم من الباب 1 من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013 موارد الميزانية العادية الخاصة بمكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Con respecto a la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, se reduciría en un 25% el personal de apoyo (de ocho a seis puestos) como resultado del examen de la proporción de puestos del cuadro de servicios generales respecto de los puestos del cuadro orgánico. UN وفيما يتعلق بمكتب المدير العام في فيينا، يقترح إحداث تخفيض بنسبة ٥٢ في المائة في موظفي الدعم )من ٨ إلى ٦( استنادا إلى مراجعة نسبة وظائف فئة الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية.
    Con respecto a la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, se reduciría en un 25% el personal de apoyo (de ocho a seis puestos) como resultado del examen de la proporción de puestos del cuadro de servicios generales respecto de los puestos del cuadro orgánico. UN وفيما يتعلق بمكتب المدير العام في فيينا، يقترح إحداث تخفيض بنسبة ٥٢ في المائة في موظفي الدعم )من ٨ إلى ٦( استنادا إلى مراجعة نسبة وظائف فئة الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية.
    De los nueve coordinadores de cuestiones de género (dedicados exclusivamente a cuestiones de género), la mayoría rinde cuentas a un director jefe de la Oficina del Director General. UN ومعظم جهات التنسيق الجنسانية (المخصصة للمسائل الجنسانية وحدها) من بين 9 جهات تعد مسؤولة أمام مدير رئيسي بمكتب المدير العام.
    Los altos funcionarios encargados de asesorar jurídicamente a la Secretaría y a los órganos rectores y de representar jurídicamente a la ONUDI ante otras instituciones deberían formar parte de la Oficina del Director General o, en cualquier caso, ser directamente responsables ante el Director General (párrafo 18). UN ونظرا للمسؤوليات التي تنطوي عليها الوظيفة القانونية والمتمثلة في إسداء المشورة القانونية إلى الأمانة والهيئات الإدارية، وفي توضيح الموقف القانوني لليونيدو للمؤسسات الخارجية، ينبغي إلحاق تلك الوظيفة أيضا بمكتب المدير العام أو ينبغي لها، على أي حال، أن تقدم تقاريرها مباشرة إلى المدير العام (الفقرة 18).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more