"بملاحظاته" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus observaciones
        
    • pronunció unas observaciones
        
    • sus notas
        
    Con ese fin, el Relator Especial reitera sus observaciones y recomendaciones anteriores sobre la legislación pertinente en esta esfera UN ويذكﱢر المقرر الخاص في هذا السياق بملاحظاته وتوصياته السابقة عن التشريعات ذات الصلة في هذا الميدان.
    A este respecto, el Relator Especial recuerda sus observaciones y sus recomendaciones anteriores sobre la legislación pertinente en esta esfera. UN ويذكر المقرر الخاص في هذا السياق بملاحظاته وتوصياته السابقة عن التشريعات ذات الصلة في هذا الميدان.
    El Embajador Meghlaoui comunicará dentro de poco sus observaciones preliminares sobre sus consultas. UN وسوف يدلي السفير مغلاوي قريبا بملاحظاته اﻷولية فيما يتصل بمشاوراته.
    El Grupo ha transmitido la respuesta a la fuente, la cual no ha proporcionado sus observaciones. UN وقد أرسل الفريق الرد إلى المصدر ولكن هذا اﻷخير لم يواف الفريق بملاحظاته.
    En la misma sesión, el Sr. Sik Yuen formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة ذاتها أدلى السيد سيك يوين بملاحظاته الختامية؛
    En la 36.ª sesión, el 4 de abril de 2001, el experto independiente formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة 36، أدلى الخبير المستقل بملاحظاته الختامية؛
    En la misma sesión, el Sr. Amor formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى المقرر الخاص بملاحظاته الختامية.
    Sin embargo, posteriormente resultó evidente que la misión de las Naciones Unidas en Rwanda no había estudiado el informe del Sr. Ndiaye y desconocía por tanto sus observaciones. UN غير أنه اتضح بعد ذلك أن بعثة الأمم المتحدة في رواندا لم تدرس تقرير السيد إنديايه ولم تكن بالتالي على علم بملاحظاته.
    En la 19ª sesión, el Sr. Yeung Sik Yuen formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة 19، أدلى السيد يونغ سيك يوين بملاحظاته الختامية.
    En la misma sesión, el Sr. Rodríguez Cuadros formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى السيد رودريغيس - كوادروس بملاحظاته الختامية؛
    La Junta continuará las actividades realizadas en este ámbito y formulará oportunamente sus observaciones sobre la cuestión. UN وقال إن المجلس سيقوم بمتابعة الجهود المبذولة في هذا المضمار، وسيدلي بملاحظاته على هذه المسألة في الوقت المناسب.
    En la misma sesión, el Sr. Kartashkin formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى السيد كارتاشكين بملاحظاته الختامية.
    En la misma sesión, el Sr. Decaux formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى السيد ديكو بملاحظاته الختامية؛
    En la misma sesión, el Sr. Decaux realizó sus observaciones finales. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى السيد ديكو بملاحظاته الختامية.
    En la 13ª sesión, el Sr. Guissé formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة 13، أدلى السيد غيسة بملاحظاته الختامية.
    En la 13ª sesión, el Sr. Guissé formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة 13، أدلى السيد غيسة بملاحظاته الختامية.
    En la 12ª sesión, el Sr. Decaux formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة 12، أدلى السيد ديكو بملاحظاته الختامية.
    En la misma sesión el Sr. Pinheiro formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى السيد بينهيرو بملاحظاته الختامية.
    En la misma sesión, el Sr. Bengoa formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة ذاتها، أبدى السيد بينغوا بملاحظاته الختامية.
    En la 13ª sesión, el Sr. Guissé formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة 13، أدلى السيد غيسة بملاحظاته الختامية.
    En la 14ª sesión, celebrada el 13 de agosto de 1999, el Sr. Mehedi pronunció unas observaciones finales; UN وفي الجلسة 14، المعقودة في 13 آب/أغسطس 1999، أدلى السيد مهدي بملاحظاته الختامية؛
    sus notas indican que diseñó un suero retroviral basado en tu ADN que hará crecer de nuevo tu tejido cerebral. Open Subtitles ورد بملاحظاته أنّه صمّم مصلاً اعتماداً على حمضك النووي يمنكه أن يقوم بإعادة نمو نسيجك الدماغي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more