las observaciones de la Junta sobre todas las cuestiones contenidas en el presente informe fueron comunicadas al ACNUR. | UN | وقد أبلغت المفوضية بملاحظات المجلس بشأن كافة المسائل الواردة في هذا التقرير. |
las observaciones de la Junta sobre todas las cuestiones que figuran en el presente informe se comunicaron al ACNUR. | UN | وقد أبلغت المفوضية بملاحظات المجلس بشأن كافة المسائل الواردة في هذا التقرير. |
las observaciones de la Junta sobre todas las cuestiones de que trata el presente informe se comunicaron a la UNOPS, que ha | UN | وقد أبلغ المكتب بملاحظات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير. |
las observaciones de la Junta sobre todas las cuestiones de que trata el presente informe se comunicaron a la UNOPS, que ha | UN | وقد أبلغ المكتب بملاحظات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير. |
las observaciones de la Junta sobre todas las cuestiones que figuran en el presente informe fueron comunicadas al ACNUR. | UN | وقد أُبلغت المفوضية بملاحظات المجلس بشأن كافة المسائل الواردة في هذا التقرير. |
Se transmitirían a la OMS y al FNUAP las observaciones de la Junta Ejecutiva. | UN | 129- وستبلغ منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان بملاحظات المجلس التنفيذي. |
las observaciones de la Junta sobre todas las cuestiones que figuran en el presente informe fueron comunicadas al ACNUR. | UN | وقد أُبلغت المفوضية بملاحظات المجلس بشأن كافة المسائل الواردة في هذا التقرير. |
las observaciones de la Junta sobre todas las cuestiones que figuran en el presente informe fueron comunicadas al ACNUR. | UN | وقد أُبلغت المفوضية بملاحظات المجلس بشأن كافة المسائل الواردة في هذا التقرير. |
las observaciones de la Junta sobre todas las cuestiones que figuran en el presente informe fueron comunicadas al ACNUR. | UN | وقد أبلغت المفوضية بملاحظات المجلس بشأن كافة المسائل الواردة في هذا التقرير. |
las observaciones de la Junta sobre todas las cuestiones que figuran en el presente informe fueron comunicadas al ACNUR. | UN | وقد أبلغت المفوضية بملاحظات المجلس بشأن كافة المسائل الواردة في هذا التقرير. |
las observaciones de la Junta sobre todas las cuestiones que figuran en él fueron comunicadas al ACNUR. | UN | وقد أُبلغت المفوضية بملاحظات المجلس بشأن كافة المسائل الواردة في هذا التقرير. |
las observaciones de la Junta sobre todas las cuestiones que figuran en él fueron comunicadas al ACNUR. | UN | وقد أُبلغت المفوضية بملاحظات المجلس بشأن كافة المسائل الواردة في هذا التقرير. |
La Comisión se referirá a las observaciones de la Junta acerca de dichas cuestiones, y se basará en ellas, cuando examine dichos informes. | UN | وستقدم اللجنة مزيدا من التعليقات على هذه المسائل وستسترشد بملاحظات المجلس بخصوصها في سياق نظرها في تلك التقارير. |
La Comisión toma nota de las observaciones de la Junta sobre la persistencia de tasas de vacantes elevadas, que ha sido motivo de gran preocupación para la Comisión Consultiva. | UN | وتحيط اللجنة بملاحظات المجلس عن استمرار ارتفاع معدلات الشواغر، التي ظلت مسألة تثير قلقا كبيرا للجنة الاستشارية. |
las observaciones de la Junta en relación con todas las cuestiones de que trata el informe se comunicaron a la administración, la cual confirmó los hechos en los que se basaron las observaciones y conclusiones de la Junta y dio respuestas y explicaciones a sus preguntas. | UN | وابلغت اﻹدارة بملاحظات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير. وأكدت اﻹدارة الحقائق التي تقوم عليها ملاحظات المجلس وما انتهى اليه من نتائج، وقدمت توضيحات وإجابات لاستفسارات المجلس. |
las observaciones de la Junta sobre todas las cuestiones contenidas en el presente informe se comunicaron al ACNUR. La Administración ha confirmado los hechos en que se basan las observaciones y conclusiones y ha aclarado las dudas expresadas por la Junta. | UN | وأبلِغت المفوضية بملاحظات المجلس بشأن كافة المسائل الواردة في هذا التقرير، وأكدت اﻹدارة صحة الوقائع التي تستند إليها ملاحظات واستنتاجات المجلس، كما وفﱠــرت إيضاحــات وردودا علــى استفسارات المجلس. |
las observaciones de la Junta en relación con todas las cuestiones de que trata el informe se comunicaron a la Administración, la cual confirmó los hechos en los que se basaron las observaciones y conclusiones de la Junta y dio respuestas y explicaciones a sus preguntas. | UN | وقد أبلغت اﻹدارة بملاحظات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير. وأكدت اﻹدارة الحقائق التي تقوم عليها ملاحظات المجلس وما انتهى اليه من نتائج، وقدمت توضيحات وإجابات لاستفسارات المجلس. |
las observaciones de la Junta sobre todas las cuestiones examinadas en el presente informe se comunicaron a la Administración. Esta ha confirmado los hechos en los que se basan las observaciones y las conclusiones de la Junta, ha dado explicaciones y ha respondido a las preguntas de la Junta. | UN | وقد أبلغت اﻹدارة بملاحظات المجلس عن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير، وأكدت اﻹدارة الحقائق التي استندت إليها ملاحظات المجلس واستنتاجاته وقدمت تفسيرات وأجوبة على استفسارات المجلس. |
las observaciones de la Junta sobre todas las cuestiones contenidas en el presente informe se comunicaron al ACNUR. La Administración ha confirmado los hechos en que se basan las observaciones y conclusiones y ha aclarado las dudas expresadas por la Junta. | UN | وأبلغت المفوضية بملاحظات المجلس بشأن كافة المسائل الواردة في هذا التقرير، وأكدت اﻹدارة الوقائع التي تستند إليها ملاحظات واستنتاجات المجلس، كما وفرت ايضاحات وردودا على استفسارات المجلس. |