"بملاحظات ختامية" - Translation from Arabic to Spanish

    • formuló unas observaciones finales
        
    • formuló observaciones finales
        
    • formuló las observaciones finales
        
    • formula observaciones finales
        
    • formularon observaciones finales
        
    • formula una declaración final
        
    • hizo algunas observaciones finales
        
    • hizo unas observaciones finales
        
    • formuló sus observaciones finales
        
    • formula las observaciones finales
        
    • formula unas observaciones finales
        
    • formula una declaración de clausura
        
    • hizo sus observaciones finales
        
    • formulan observaciones finales
        
    • observaciones de clausura
        
    El Presidente formuló unas observaciones finales y declaró clausurada la séptima reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención. UN وأدلى رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بملاحظات ختامية وأعلن اختتام الدورة السابعة للجنة.
    Giuliano Comba formuló unas observaciones finales en nombre de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وأدلى جوليانو كومبا بملاحظات ختامية باسم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    El Secretario Ejecutivo contestó las preguntas y formuló observaciones finales. UN ورد الأمين التنفيذي على الأسئلة المطروحة وأدلى بملاحظات ختامية.
    El Presidente de la mesa redonda formuló observaciones finales. UN وأدلى رئيس اجتماع المائدة المستديرة بملاحظات ختامية.
    El Sr. Myint-U Thant, del Departamento de Asuntos Políticos, formuló las observaciones finales. UN السيد ميانت - يوثانت، من إدارة الشؤون السياسية، أدلى بملاحظات ختامية.
    La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados formula observaciones finales. UN وأدلى مفــــوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بملاحظات ختامية.
    Los Copresidentes formularon observaciones finales. UN وأدلى رؤساء اجتماع المائدة المستديرة بملاحظات ختامية.
    También en esa sesión, el Vicepresidente del Consejo formuló unas observaciones finales y declaró clausurada la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios. UN 26 - وفي الجلسة أيضا، أدلى نائب رئيس المجلس بملاحظات ختامية وأعلن عن اختتام الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية.
    También en la primera sesión, el Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas formuló unas observaciones finales. UN 4 - وفي الجلسة الأولى أيضا، أدلى مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية.
    También en la segunda sesión, el Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas formuló unas observaciones finales. UN 13 - وأيضا في الجلسة الثانية، أدلى مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية.
    La Presidenta de la mesa redonda formuló observaciones finales. UN وأدلى رئيس اجتماع المائدة المستديرة بملاحظات ختامية.
    El Presidente de la mesa redonda formuló observaciones finales. UN وأدلى رئيس اجتماع المائدة المستديرة بملاحظات ختامية.
    El Presidente de la mesa redonda, el Sr. Mathieu Kérékou, Presidente de la República de Benin, también formuló observaciones finales. UN كذلك أدلى رئيس اجتماع المائدة المستديرة السيد ماتيو كيريكو، رئيس جمهورية بنن، بملاحظات ختامية.
    El moderador formuló las observaciones finales. UN وأدلى منسق الاجتماع بملاحظات ختامية.
    El copresidente, Sr. Cvetković formuló las observaciones finales. UN وأدلى الرئيس المشارك لاجتماع المائدة المستديرة، ميركو سفيتكوفيتش، بملاحظات ختامية.
    La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos formula observaciones finales. UN وأدلت مفوضـــة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان بملاحظات ختامية.
    El Presidente de la Subcomisión y los Copresidentes del simposio formularon observaciones finales. UN وأدلى رئيسا الندوة ورئيس اللجنة الفرعية بملاحظات ختامية.
    El Director de la Oficina de Enlace en Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado formula una declaración final. UN وأدلى مدير مكتب الاتصال بنيويورك التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بملاحظات ختامية.
    En la misma sesión, el Director de la División de Estadística hizo algunas observaciones finales. UN 11 - وفي الجلسة نفسها، أدلى مدير الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة بملاحظات ختامية.
    La Sra. Matilda Ribeiro, Jefa de la Secretaría Especial de Políticas de Promoción de la Igualdad Racial (SEPPIR) del Brasil, hizo unas observaciones finales. UN وأدلت السيدة ماتيلدا ريبَيرو، رئيسة الأمانة الخاصة لتعزيز سياسات المساواة العنصرية في البرازيل، بملاحظات ختامية.
    34. En la misma sesión, la Alta Comisionada formuló sus observaciones finales. UN 34- وفي الجلسة ذاتها، أدلت المفوضة السامية بملاحظات ختامية.
    El Copresidente, Excmo. Sr. Ralph Gonsalves, Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, formula las observaciones finales. UN وأدلى بملاحظات ختامية الرئيس المشارك، معالي السيد رالف غونزالفيس، رئيس وزراء سان فنسنت وجزر غرينادين.
    El Presidente del 51º período de sesiones del Comité del Programa y de la Coordinación formula unas observaciones finales. UN وأدلى رئيس الدورة الحادية والخمسين للجنة البرنامج والتنسيق بملاحظات ختامية.
    El Presidente de la Asamblea General formula una declaración de clausura. UN وأدلى رئيس الجمعية العامة بملاحظات ختامية.
    57. En la misma sesión, el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo hizo sus observaciones finales. UN 57- وفي الجلسة ذاتها، أدلى السيد رئيس - مقرر الفريق العامل بملاحظات ختامية.
    Éstos responden a las preguntas formuladas por las delegaciones y formulan observaciones finales. UN وأجاب هؤلاء على اﻷسئلة التي طرحتها الوفود وأدلوا بملاحظات ختامية.
    El Director de la Oficina de Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, hace algunas observaciones de clausura. UN وأدلى بملاحظات ختامية مدير مكتب نيويورك لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more