"بممثلي المنظمات غير الحكومية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los representantes de las organizaciones no gubernamentales
        
    • con representantes de organizaciones no gubernamentales
        
    • con representantes de las organizaciones no gubernamentales
        
    • los representantes de organizaciones no gubernamentales
        
    Es para mí motivo de gran satisfacción felicitar cordialmente a los representantes de las organizaciones no gubernamentales que asisten a la sesión de hoy. UN ويسعدني جداً أن أرحب ترحيباً حاراً بممثلي المنظمات غير الحكومية الموجودين معنا اليوم.
    Por último, quisiera rendir homenaje a los representantes de las organizaciones no gubernamentales por no darse por vencidos. UN وأخيراً، أود أن أشيد بممثلي المنظمات غير الحكومية الذين لم يتخلوا عن موقفهم.
    El apoyo logístico del viaje fue muy eficiente y todas sus solicitudes de entrevistas con representantes de organizaciones no gubernamentales y otras personas fueron bien acogidas. UN وقد أجريت الترتيبات التنظيمية لسفره بكفاءة عالية، كما قبلت كافة الطلبات التي وجهها للاجتماع بممثلي المنظمات غير الحكومية وأفراد آخرين، بكل سماحة.
    El Relator Especial se reunió asimismo con representantes de organizaciones no gubernamentales del ámbito sanitario que son partidarias de poner fin a la tortura. UN واجتمع المقرر الخاص بممثلي المنظمات غير الحكومية التي تدعو إلى نهاية التعذيب في سياق الرعاية الصحية.
    92. El experto se reunió con representantes de las organizaciones no gubernamentales locales. UN 92- والتقى الخبير بممثلي المنظمات غير الحكومية المحلية.
    En el itinerario del Relator Especial figuraban Bangkok, Kanchanaburi, Mae Sot, Chiang Mai, Mae Hong Son y los campamentos de la provincia de Tak, con importantes poblaciones de personas desplazadas. Durante estas visitas, fue recibido por los representantes de las autoridades tailandesas y se entrevistó con representantes de las organizaciones no gubernamentales internacionales y representantes de diversos grupos étnicos. UN وكانت خطة رحلة المقرر الخاص تشمل بانكوك، وكانشابوري، ومايسوت، وتشانغ ماي وماي هونغ سون، ومعسكرات في مقاطعة تاك تأوي أعداداً كبيرة من المشردين، وقد استقبله خلال هذه الزيارات ممثلو السلطات التايلندية والتقى بممثلي المنظمات غير الحكومية وممثلي عدة مجموعات إثنية.
    En nombre de la Conferencia y en el mío propio, permítanme dar una cordial bienvenida a los representantes de las organizaciones no gubernamentales que están hoy presentes en la galería del público y que, de conformidad con lo que ha llegado a convertirse en una arraigada tradición, presentarán a la Conferencia un mensaje para celebrar el Día Internacional de la Mujer. UN ونيابة عن المؤتمر وأصالة عن نفسي، أرحب بممثلي المنظمات غير الحكومية الحاضرين اليوم في شرفة القاعة العامة، الذين سيقدمون إلى المؤتمر، وفقا لما أصبح تقليدا راسخا، رسالة للاحتفال باليوم الدولي للمرأة.
    También quisiera, en nombre de la Conferencia y en el mío propio, desear cordialmente la bienvenida a los representantes de las organizaciones no gubernamentales que hoy están presentes en la galería del público. UN وأود أيضاً باسم المؤتمر وباسمي شخصيا أن أرحب ترحيباً حاراً بممثلي المنظمات غير الحكومية الموجودين معنا في شرفة الجمهور اليوم.
    Asimismo, antes de escuchar a los oradores inscritos el día de hoy, permítanme, en nombre de la Conferencia y en el mío propio, dar una cordial bienvenida a los representantes de las organizaciones no gubernamentales presentes en la galería el día de hoy. UN وقبل الاستماع إلى الممثلين المسجلين للتحدث اليوم، اسمحوا لي، نيابة عن المؤتمر وأصالة عن نفسي، أن أرحب ترحيباً ودياً بممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون جلسة هذا اليوم.
    111. El experto independiente se reunió en Hargeisa con los representantes de las organizaciones no gubernamentales locales. UN 111- التقى الخبير المستقل في هرجيسة بممثلي المنظمات غير الحكومية المحلية.
    El directorio incluye información de contacto con las organizaciones no gubernamentales asociadas con el DIP, listas de organizaciones no gubernamentales asociadas por esfera temática de trabajo y zona geográfica e información sobre los representantes de las organizaciones no gubernamentales ante las Naciones Unidas. UN ويعرض هذا الدليل معلومات بشأن الاتصال بالمنظمات غير الحكومية المنتسبة لدى إدارة شؤون الإعلام، ويورد قائمة هذه المنظمات مصنفة حسب مجال العمل المواضيعي والمنطقة الجغرافية ويقدم معلومات بشأن الاتصال بممثلي المنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة.
    22. El Presidente da la bienvenida a los representantes de las organizaciones no gubernamentales (ONG) y les pide que informen al Comité y le apoyen en su trabajo. UN 22- الرئيس رحب بممثلي المنظمات غير الحكومية ودعاها إلى دعم اللجنة في أعمالها وإعلامها بما يجري.
    115. El Centro se comunicó con representantes de organizaciones no gubernamentales y del Gobierno para organizar programas culturales y simposios con ocasión del Año Internacional. UN ١١٥- اتصل المركز بممثلي المنظمات غير الحكومية والحكومة لتنظيم برامج ثقافية وندوات عن السنة الدولية.
    72. Los participantes se reunieron con representantes de organizaciones no gubernamentales para cambiar impresiones sobre los mecanismos de la Comisión. UN ٢٧- التقى المشتركون بممثلي المنظمات غير الحكومية لتبادل اﻵراء بشأن آليات اللجنة.
    En Jartum el Relator Especial se reunió también con representantes de organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales, directores de organismos de las Naciones Unidas y representantes de la comunidad diplomática. UN وفي الخرطوم، اجتمع المقرر الخاص أيضاً بممثلي المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية، ورؤساء وكالات الأمم المتحدة، وممثلي البعثات الدبلوماسية.
    4. Reunión con representantes de organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales. UN 4- الاجتماع بممثلي المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية.
    4. Reunión con representantes de organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales UN 4- الاجتماع بممثلي المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية
    162. El Fiscal Adjunto interino se reunió también con representantes de organizaciones no gubernamentales que están muy interesadas en cooperar con el Tribunal y prestarle asistencia. UN ١٦٢ - التقى القائم بأعمال نائب المدعي العام أيضا بممثلي المنظمات غير الحكومية التي أبدت حرصا على التعاون مع المحكمة ومساعدتها.
    15. El Representante Especial hizo una visita a la provincia de Kompong Thom, donde se entrevistó con representantes de las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos, visitó la prisión y el tribunal, y se entrevistó con oficiales superiores de la policía y las fuerzas armadas. UN 15- وقام الممثل الخاص بزيارة إلى مقاطعة كومبونغ توم، حيث التقى بممثلي المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، وزار السجن والمحكمة، والتقى بكبار ضباط الشرطة والجيش.
    62. El 7 de junio de 2000 los participantes se reunieron con representantes de las organizaciones no gubernamentales para intercambiar opiniones sobre los mecanismos de la Comisión y el fortalecimiento del sistema de los procedimientos especiales. UN 63- اجتمع المشاركون بممثلي المنظمات غير الحكومية في 7 حزيران/يونيه 2000 لتبادل الآراء بشأن آليات اللجنة وتعزيز نظام الإجراءات الخاصة.
    2. En Jartum, el Relator Especial se reunió también con representantes de las organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales, los dirigentes de los organismos de las Naciones Unidas, el Jefe de la delegación del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y representantes de la comunidad diplomática y de donantes. UN 2- واجتمع المقرر الخاص في الخرطوم أيضا بممثلي المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية، ورؤساء وكالات الأمم المتحدة، ورئيس وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية، وممثلي المجتمع الديبلوماسي ومجتمع المانحين.
    También quisiera aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida a los representantes de organizaciones no gubernamentales que están hoy con nosotros. UN وأود كذلك أن أنتهز هذه الفرصة كي أرحب بممثلي المنظمات غير الحكومية الحاضرين معنا اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more