"بمناسبة انتخابهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • por su elección
        
    • por haber sido elegidos
        
    También quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar a los demás miembros de la Mesa por su elección a sus altos cargos. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة ﻷهنئ سائر أعضاء المكتب بمناسبة انتخابهم لمناصبهم السامية.
    También quisiera felicitar a los demás miembros de la Mesa por su elección. UN كما أود أن أهنئ سائر أعضاء هيئة المكتب بمناسبة انتخابهم.
    Quisiera, también, hacer extensivas mis sinceras felicitaciones a los demás miembros de la Mesa por su elección. UN وأود أيضا أن أتقدم بالتهاني الخاصة الى سائر أعضاء المكتب بمناسبة انتخابهم.
    Quisiera también felicitar a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos para ocupar puestos tan importantes. UN وأود أيضا أن أعرب عن تهنئتي لسائر أعضاء مكتب الهيئة بمناسبة انتخابهم لتلك المناصب السامية.
    Felicito a los Presidentes de las Comisiones Principales de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones por haber sido elegidos. UN أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية في دورتها التاسعة والخمسين بمناسبة انتخابهم.
    Felicito a los Presidentes de las Comisiones Principales de la Asamblea en su quincuagésimo séptimo período de sesiones por su elección. UN أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية في دورتها السابعة والخمسين بمناسبة انتخابهم.
    Felicito a los Presidentes de las Comisiones Principales de la Asamblea en su quincuagésimo octavo período de sesiones por su elección. UN أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية في دورتها الثامنة والخمسين بمناسبة انتخابهم.
    Felicito a los Presidentes de las Comisiones Principales de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones por su elección. UN أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية الست للجمعية العامة في دورتها الستين بمناسبة انتخابهم.
    Felicito a los Presidentes de estas cuatro Comisiones Principales de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones por su elección. UN أهنئ رؤساء هذه اللجان الرئيسية الأربع للدورة الحادية والستين للجمعية العامة بمناسبة انتخابهم.
    Hago extensivas mis felicitaciones a otros miembros de la Mesa por su elección. UN وتهانئي موصولة أيضا إلى أعضاء المكتب الآخرين بمناسبة انتخابهم.
    También me gustaría felicitar por su elección a otros miembros de la Mesa. UN كما أود أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين بمناسبة انتخابهم.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para transmitir a los magistrados las felicitaciones de la Asamblea General por su elección. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب للقضاة عن تهنئة الجمعية العامة بمناسبة انتخابهم ولأشكر فارزي الأصوات على ما قدموه من عون.
    También quiero felicitar a los demás miembros de la Mesa por su elección y, por supuesto, a la Secretaría por el excelente trabajo que está llevando a cabo. UN وأود أيضا أن أهنئ سائر أعضاء المكتب بمناسبة انتخابهم - وبطبيعة الحال، موظفي اﻷمانة العامة على العمل الممتاز الذي يؤدونه.
    Le aseguro a la Asamblea que la delegación monegasca se esforzará por ser digna de esa expresión de confianza y trabajará en estrecha colaboración con los otros miembros de la Mesa —a quienes felicito por su elección— y con la Asamblea General, a fin de que este período de sesiones, el último de este siglo, produzca resultados efectivos, concretos y tangibles. UN وأود أن أؤكد للجمعية العامة أن وفد موناكو سيعمل على أن يكون جديرا بهذا الشرف وأن يعمل بشكل وثيق مع سائر أعضاء المكتب - الذين أهنئهم بمناسبة انتخابهم - وأعضاء الجمعية، حتى نكفل أن تثمر هذه الدورة اﻷخيرة في هذا القرن نتائج فعالة ملموسة ومحددة.
    Muchos oradores felicitaron a la Sra. Maria Nolan (Reino Unido) por su nombramiento como Oficial Jefe del Fondo Multilateral, así como a los nuevos miembros y al nuevo Presidente de la Mesa, por su elección. UN 269- قدم الكثير من المتحدثين تهنئتهم للآنسة ماريا نولان (المملكة المتحدة) على تعينها ككبيرة لموظفي الصندوق متعدد الأطراف وللأعضاء الجدد والرئيس الجديد للمكتب بمناسبة انتخابهم.
    Sra. Aitimova (Kazajstán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Lo felicitamos por haber asumido la dirección de la Comisión, así como a los restantes miembros de la Mesa por su elección. UN السيدة آيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالإنكليزية): نهنئكم، السيد الرئيس، بمناسبة توليكم رئاسة اللجنة، ونهنئ أعضاء المكتب الآخرين بمناسبة انتخابهم.
    Me sumo a los oradores anteriores para felicitar al Presidente y a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos para dirigir los asuntos de la Asamblea General en el quincuagésimo tercer período de sesiones. UN أضم صوتي إلى المتكلمين الذين سبقوني في تهنئة الرئيس وبقية أعضاء المكتب بمناسبة انتخابهم لتوجيه شؤون الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Permítasenos felicitar cálidamente a los Copresidentes de esta reunión de alto nivel por haber sido elegidos para presidir nuestros trabajos. También felicitamos a los demás miembros de la Mesa. UN واسمحوا لنا أيضا أن نهنئ الرئيسين المشاركين للاجتماع الرفيع المستوى، وكذلك أعضاء المكتب الآخرين بمناسبة انتخابهم لرئاسة تداولاتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more