Los premios regionales se presentaban todos los años el 23 de junio, con ocasión del Día de las Naciones Unidas para la Administración Pública. | UN | وتُقدّم الجوائز على الصعيد الإقليمي بمناسبة يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة في 23 حزيران/يونيه من كل عام. |
Carta de fecha 23 de octubre (S/2002/1188) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de la Liga de los Estados Árabes, por la que se le transmitía una declaración formulada el 24 de octubre de 2002 por la Liga de los Estados Árabes con ocasión del Día de las Naciones Unidas. | UN | رسالة مؤرخة 23 تشرين الأول/أكتوبر (S/2002/1188) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب عن جامعة الدول العربية، يحيل بها بيانا صادرا عن الجامعة في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2002 بمناسبة يوم الأمم المتحدة. |
Acto especial con ocasión del Día de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur (organizado por la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur del PNUD) | UN | حدث خاص بمناسبة يوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب (تنظمه الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي) |
Tras esas consultas, se autorizó al Presidente a formular una declaración a la prensa con motivo del Día de las Naciones Unidas para los Derechos de la Mujer y la Paz Internacional. | UN | وعقب المشاورات أُذِنَ للرئيس أن يدلي ببيان إلى الصحافة بمناسبة يوم الأمم المتحدة لحقوق المرأة والسلام الدولي. |
Celebración de ceremonias y actividades en ocasión del Día de las Naciones Unidas en las que participaron 3.000 personas de ambas partes | UN | اجتذبت الاحتفالات والأنشطة التي جرت بمناسبة يوم الأمم المتحدة 000 3 شخص من الجانبين |
Concierto del Día de la Naciones Unidas | UN | حفلة موسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
El Centro Regional de Información de las Naciones Unidas en Bruselas presentó el mensaje del Secretario General por el Día de las Naciones Unidas 2008 a los miembros del Parlamento Europeo en la mayoría de los 22 idiomas de trabajo de la Unión Europea. | UN | وعرض مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل رسالة الأمين العام بمناسبة يوم الأمم المتحدة على أعضاء البرلمان الأوروبي بمعظم لغات الاتحاد الأوروبي المستخدمة في المركز والبالغ عددها 22 لغة. |
138. El Centro recaudó fondos para una representación teatral a cargo de una conocida actriz indígena en la Feria del Libro organizada para el Día de las Naciones Unidas. | UN | ١٣٨ - جمع المركز أموالا لعرض مسرحي قدمته ممثلة مشهورة من السكان اﻷصليين في معرض للكتاب بمناسبة يوم اﻷمم المتحدة. |
Acto especial con ocasión del Día de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur (organizado por la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur del PNUD) | UN | حدث خاص بمناسبة يوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب (تنظمه الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي) |
Acto especial con ocasión del Día de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur (organizado por la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur del PNUD) | UN | حدث خاص بمناسبة يوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب (تنظمه الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي) |
Acto especial con ocasión del Día de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur (organizado por la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur del PNUD) | UN | حدث خاص بمناسبة يوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب (تنظمه الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي) |
El Relator Especial desea aplaudir la iniciativa del Llamamiento espiritual de Ginebra, pronunciado y firmado durante un servicio religioso interconfesional por los representantes de diferentes religiones y del CICR, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos, el Alto Comisionado para los Refugiados y la OMS el 24 de octubre de 1999 en Ginebra, con ocasión del Día de las Naciones Unidas. | UN | ويود المقرر الخاص أن يحيي مبادرة " نداء جنيف الروحي " الذي أعلن ووقع عليه أثناء احتفال ديني بين الطوائف، حضره ممثلون عن مختلف الأديان وكذلك لجنة الصليب الأحمر، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، والمفوضية السامية للاجئين ومنظمة الصحة العالمية، في يوم 24 تشرين الأول/أكتوبر 1999، في جنيف، بمناسبة يوم الأمم المتحدة. |
Carta de fecha 23 de octubre de 2002 (S/2002/1188) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de la Liga de los Estados Árabes, por la que le transmitía una declaración emitida por la Liga de los Estados Árabes el 24 de octubre de 2002 con ocasión del Día de las Naciones Unidas. | UN | رسالة من جامعة الدول العربية في يوم الأمم المتحدة رسالة مؤرخة 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (S/2002/1188) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب عن جامعة الدول العربية يحيل بها بيانا صادرا عن الجامعة في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2002 بمناسبة يوم الأمم المتحدة. |
Actos especiales con ocasión del Día de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur sobre el tema “Fijémonos en soluciones de desarrollo Sur-Sur " (organizados por la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur del PNUD) | UN | أنشطة خاصة بمناسبة يوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب تحت شعار ' ' التركيز على الحلول الإنمائية القائمة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب`` (تنظمها الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي) |
Actos especiales con ocasión del Día de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur sobre el tema “Fijémonos en soluciones de desarrollo Sur-Sur” (organizados por la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur del PNUD) | UN | أنشطة خاصة بمناسبة يوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب تحت شعار ' ' التركيز على الحلول الإنمائية القائمة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب`` (تنظمها الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي) |
Tras esas consultas, se autorizó al Presidente a formular una declaración a la prensa con motivo del Día de las Naciones Unidas para los Derechos de la Mujer y la Paz Internacional. | UN | وعقب المشاورات أُذِنَ للرئيس أن يدلي ببيان إلى الصحافة بمناسبة يوم الأمم المتحدة لحقوق المرأة والسلام الدولي. |
34. Mensaje del Secretario General con motivo del Día de las Naciones Unidas (texto, audio y vídeo) | UN | 34- رسالة الأمين العام بمناسبة يوم الأمم المتحدة (النص مع تسجيل بالصوت والصورة) |
e) La suma de 868.900 dólares se destina a sufragar los gastos de transmisión de señales de radio y televisión a la Sede y desde ella, la transmisión electrónica de fotografías digitales desde el terreno, los circuitos de satélites para los mensajes del Secretario General y del Presidente de la Asamblea General con motivo del Día de las Naciones Unidas y la distribución del programa anual " Reseña de un año " . | UN | (هـ) يغطي المبلغ 900 868 دولار تكاليف بث الإشارات الإذاعية والتلفزيونية إلى المقر ومنه، والبث الإلكتروني للصور الرقمية من الميدان، والدائرات الساتلية لبث رسالتي الأمين العام ورئيس الجمعية العامة بمناسبة يوم الأمم المتحدة وتوزيع برنامج " استعراض أحداث العام " السنوي. |
Además, ha tomado la iniciativa de pedir que el concierto anual que suele darse en ocasión del Día de las Naciones Unidas se dedique al reconocimiento de la extraordinaria función que desempeña la Organización en varias esferas. | UN | وبادر بلده أيضا إلى طلب تنظيم الحفل الموسيقي السنوي الذي يقام عادة بمناسبة يوم الأمم المتحدة، تقديرا منه للدور البارز الذي تقوم به الأمم المتحدة في مختلف المجالات. |
En las consultas oficiosas celebradas el 8 de marzo, los miembros del Consejo examinaron el texto de una declaración de prensa del Presidente propuesta por Bangladesh en ocasión del Día de las Naciones Unidas para los Derechos de la Mujer y la Paz Internacional. | UN | نظر أعضاء المجلس، خلال مشاوراتهم غير الرسمية التي عقدت في 8 آذار/مارس، في نص بيان صحفي رئاسي اقترحته بنغلاديش بمناسبة يوم الأمم المتحدة لحقوق المرأة والسلام الدولي. |
En las consultas oficiosas celebradas el 8 de marzo, los miembros del Consejo examinaron el texto de una declaración de prensa del Presidente propuesta por Bangladesh en ocasión del Día de las Naciones Unidas para los Derechos de la Mujer y la Paz Internacional. | UN | نظر أعضاء المجلس خلال مشاوراتهم غير الرسمية التي عقدت في 8 آذار/مارس في نص بيان صحفي رئاسي اقترحته بنغلاديش بمناسبة يوم الأمم المتحدة لحقوق المرأة والسلام الدولي. |
Concierto del Día de la Naciones Unidas | UN | حفلة موسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
:: El mensaje del Secretario General por el Día de las Naciones Unidas 2008 se tradujo a muchos idiomas, entre ellos al alemán, armenio, bahasa indonesio, checo, danés, eslovaco, esloveno, finlandés, griego, húngaro, italiano, myanmar (birmano), neerlandés, polaco, portugués, rumano, sueco, tailandés y ucraniano. | UN | :: تُرجمت رسالة الأمين العام بمناسبة يوم الأمم المتحدة لعام 2008 إلى العديد من اللغات، بما فيها الأرمنية والألمانية والأوكرانية والإيطالية والباهاسا الإندونيسية والبرتغالية والبورمية والبولندية والتايلندية والتشيكية والدانمركية والرومانية والسلوفاكية والسلوفينية والسويدية والفنلندية والهنغارية والهولندية واليونانية. |
81. El Centro de Información de las Naciones Unidas reunió fondos para una representación teatral a cargo de una conocida actriz indígena en la Feria del Libro organizada para el Día de las Naciones Unidas. | UN | ٨١- جمع المركز أموالا لعرض مسرحي قدمته ممثلة مشهورة من السكان اﻷصليين في معرض الكتاب بمناسبة يوم اﻷمم المتحدة. |