"بمنتصف الليل" - Translation from Arabic to Spanish

    • a medianoche
        
    • en mitad de la noche
        
    • medio de la noche
        
    • en plena noche
        
    • al anochecer
        
    • de medianoche
        
    • a media noche
        
    • A la medianoche
        
    • de la medianoche
        
    • A mitad de la noche
        
    • la mitad de la noche
        
    ¡Podríamos hacer una proyección a medianoche aquí en la tienda! Open Subtitles يمكننا إقامة حفل مشاهدة بمنتصف الليل هنا في المتجر
    ¿Qué estás transportando a medianoche en camionetas? Open Subtitles ماذا تنقل بمنتصف الليل في شاحنات غير مميزة؟
    Aún recuerdo ser despertado en mitad de la noche, reunir las pocas pertenencias que pudimos y caminar durante unas 2 horas hasta un refugio. TED أتذكر جيدًا أننا استيقظنا بمنتصف الليل وجمعنا ما استطعنا من الأمتعة القليلة ومشينا لحوالي ساعتين بحثا عن منزل آمن.
    Y luego, hará un mes, apareció en mitad de la noche, y empezó a golpear su puerta. Open Subtitles قبل حوالي الشهر، آتت بمنتصف الليل وبدأت بطرق بابه بقوة
    Filetes y terminas brindando con cerveza en medio de la noche. Open Subtitles شرائح لحم عجل وينتهي بكما المطاف بشرب الجعّة بمنتصف الليل
    La Sra. Grubach querrá saber que hay desconocidos paseando por su casa en plena noche. Open Subtitles أعتقد أن السيدة جروباخ تود أن تعرف بوجود أشخاص غرباء في شقتها بمنتصف الليل
    En el árbol del ahorcado Reunirnos al anochecer. Open Subtitles "لقائنا بمنتصف الليل عند شجرة الشنق"
    Hay función de medianoche de "Rocky Horror" en el Bijou, este fin de semana. Open Subtitles يوجد عرض ملاكمة بمنتصف الليل فى صالة الروك فى نهاية الاسبوع القادم
    En realidad, estaba en Nueva York, estoy destinado a la ONU, recibí una llamada a media noche. Open Subtitles بالواقع كنت في نيويورك في مهمة للامم المتحدة وجائنى اتصال هاتفى بمنتصف الليل
    Sí, tal vez, pero A la medianoche cuando ella busque a alguien cálido para besar supongo que estarás atrapado entre la luna y Nueva York. Open Subtitles ربما، ولكن تعال بمنتصف الليل عندما تبحث هي عن صدر دافئ لتقبّله أظنك ستكون محاصراً بين القمر ومدينة نيويورك.
    Es sólo que nunca has querido hablar sobre tu familia ¿y ahora de golpe te vas a medianoche a pasar el fin de semana con ellos para regresar el lunes? Open Subtitles إنّه فقط أنت لا تتحدث غالبا عن عائلتك والآن سترحل بمنتصف الليل لقضاء نهاية الأسبوع معهم ومع حلول يوم الإثنين لا يبدو هذا من طبعك
    Te daría la mía, pero nos sacaremos las máscaras a medianoche y voy a necesitar mi disfraz para salir de aquí. Open Subtitles أود إعطائك قناعي لكن يتم خلع الأقنعة بمنتصف الليل و أحتاج تنكري للخروج من هنا
    a medianoche, los ordenadores del instituto de Tree Hill cambian. Open Subtitles بمنتصف الليل في تري هيل الكمبيوترات ستتغير
    No suena como que alguien haya ido a correr a medianoche Open Subtitles انه لا يبوا كشخص قرر ممارسة الجرى بمنتصف الليل
    No puedo cono los mensajes constantes, los e-mails, las llamadas en mitad de la noche. Open Subtitles انا اظل اتلقي الرسائل الكتابية والرسائل الإلكترونية والإتصالات بمنتصف الليل
    Pero ¿por qué iban a sacar un cuerpo en mitad de la noche y dejar morir a uno de los suyos? Open Subtitles لكن لماذا يتسللوا بالجثمان بمنتصف الليل و يتركوا أحد أتبعاهم صريعاً؟
    Vale, entonces tenemos dos personas que fueron raptadas de su habitación de hotel en mitad de la noche, y no tenemos idea de cómo el secuestrador consiguió entrar o salir. Open Subtitles حسنٌ، لدينا شخصان اللذان خطفا مِن غرفتهما بمنتصف الليل و لا نعلم بأنّ المختطف هل دخل أمّ خرج؟
    Si quieres algo de ella en medio de la noche, tú no quieres hacer eso. Open Subtitles ،إن أردت شيئا منها بمنتصف الليل لاتودين عمل هذا
    Está en medio de la noche, en un barrio peligroso. Open Subtitles حسناً، نحن بمنتصف الليل بالأحياء الفقيرة.
    -¿Sí? Quiero que entréis en nuestra alcoba en plena noche y me asfixiéis mientras duermo. Open Subtitles أريدكم أن تتسلوا لغرفة نومنا بمنتصف الليل
    Una testigo confiable dijo que lo vio correr hacia la calle 72 alrededor de la medianoche. Open Subtitles لقد رآك شاهد عيان موثوق به للغاية تركض نحو الشارع الـ 72 بمنتصف الليل تقريباً.
    Más específicamente, ¿por qué fue ella a su cuarto A mitad de la noche vestida como una prostituta? Open Subtitles بشكل أكثر تحديداً ما سبب قدومها إلى غرفتك بمنتصف الليل مرتدية زيّ بغيّة ؟
    No solo nos permitirá dormir... además si somos atacados en la mitad de la noche, ni nos importará. Open Subtitles ليس مهم فقط تمكننا النوم و لكن لو تعرضنا لهجوم بمنتصف الليل فلن نشعر بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more