Reuniones del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) sobre asistencia económica del Japón. | UN | لجنة المساعدة الإنمائية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Corea, que en la actualidad es miembro de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, participará más activamente en los proyectos de cooperación Sur-Sur con miras a desempeñar un papel de unión entre los países desarrollados y los países en desarrollo. | UN | إن كوريا، وهي اﻵن عضو بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ستشارك بشكل أقوى في مشاريع التعاون بين الجنوب والجنوب بغرض القيام بدور التقريب بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
1980-1981 Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos | UN | ١٩٨٠-١٩٨١ لجنة المساعدة اﻹنمائية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE | UN | لجنة المساعدة اﻹنمائية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
d) Datos de referencia sobre la OCDE y el Banco Mundial (párrs. 173 a 197); | UN | )د( البيانات المرجعية المتعلقة بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي )الفقرات ١٧٣ - ١٩٧(؛ |
1980 - 1981 Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. | UN | 1980-1981 لجنة المساعدة الإنمائية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Observó asimismo que la presentación de los informes requeridos por la comunidad de donantes se venía debatiendo en el grupo de armonización y en el grupo especial del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. | UN | ولا حظ كذلك أن التقارير التي تطلبها الجهات المانحة هي قيد المناقشة في فريق المواءمة وفرقة العمل التابعين للجنة المساعدة الإنمائية الرسمية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
En el Compendio de Normas del Foro se señalan los Principios para el Gobierno de las Sociedades de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) como punto de referencia internacional en lo que respecta a la buena gestión empresarial. | UN | وتحدد مجموعة المعايير التي وضعها منتدى الاستقرار المالي مبادئ إدارة الشركات المتعلقة بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بوصفها المرجع الدولي في مجال الإدارة. |
La Agencia para la Energía Nuclear (AEN) de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) ha seguido tratando los problemas derivados del accidente de Chernobyl. | UN | 60 - تواصل وكالة الطاقة النووية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التصدي للقضايا الناشئة عن حادثة تشيرنوبيل. |
Copresidente del Grupo Asesor Técnico sobre la tributación de las ganancias de las empresas de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos en representación de los gobiernos que no son miembros | UN | رئيس مشارك في الفريق الاستشاري التقني بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، المعني بالضرائب على أرباح الشركات التجارية وممثل الحكومات غير الأعضاء |
ii) Participación en la reunión del grupo de expertos sobre la mujer y el desarrollo del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE/CAD), celebrada el 10 y 11 de marzo en París; | UN | `٢` اجتماع فريق الخبراء التابع للجنة المساعدة الانمائية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصــادي، الــذي دار موضوعه حول دور المرأة في التنمية، المعقود في باريس في ١١ و ١٢ ايار/مايو؛ |
En los programas de reconstrucción de los países que más tarde pasaron a ser miembros de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) se pusieron en práctica ideas sobre pronóstico económico y planificación económica no coercitiva de los gobiernos a fin de asegurar la coherencia, y se adoptaron criterios macroeconómicos apropiados. | UN | كما أن اﻵراء بشأن التنبؤ الاقتصادي الحكومي والتخطيط الاقتصادي غير القسري لضمان الاتساق وتوقعات مناسبة للاقتصاد الكلي استخدمت لبرامج الانتعاش في البلدان اﻷعضاء فيما أصبح يعرف بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Vínculos con la base de datos del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE | UN | ٣-٤-٢-٢- إقامة صــلات بقاعــدة بيانــات لجنـة المساعدة اﻹنمائية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Los estudios de referencia para determinar la competitividad del régimen común se presentan, tal como se solicitó, sobre la base de comparaciones de la remuneración neta con la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) y el Banco Mundial. | UN | أما الدراسات المرجعية المتعلقة بقياس مدى قدرة النظام الموحد على المنافسة فتم عرضها، كما طُلب، على أساس مقارنة اﻷجور الصافية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي. |
Los estudios de referencia para determinar la competitividad del régimen común se presentan, tal como se solicitó, sobre la base de comparaciones de la remuneración neta con la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) y el Banco Mundial. | UN | أما الدراسات المرجعية المتعلقة بقياس مدى قدرة النظام الموحد على المنافسة فتم عرضها، كما طُلب، على أساس مقارنة اﻷجور الصافية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي. |
d) Datos de referencia sobre la OCDE y el Banco Mundial (párrafos 173 a 197); | UN | )د( البيانات المرجعية المتعلقة بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي )الفقرات ١٧٣ - ١٩٧(؛ |
En 1993, las importaciones efectuadas al amparo del SGP en los países otorgantes de preferencias de la OCDE ascendieron a 79.000 millones de dólares de los EE.UU., lo que supone un aumento de más del séptuplo con relación al nivel de 1976. | UN | وبلغت قيمة الواردات المشمولة بنظام اﻷفضليات المعمم إلى البلدان المانحة لﻷفضليات بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ٩٧ بليون دولار أمريكي في عام ٣٩٩١، أي أكثر من سبعة أضعاف ما كان عليه مستوى عام ٦٧٩١. |