"بمنع الفساد" - Translation from Arabic to Spanish

    • prevención de la corrupción
        
    • prevenir la corrupción
        
    • de prevención
        
    De esta cantidad, 14,4 millones corresponden a un proyecto de gran envergadura, en curso en Nigeria, relativo a prevención de la corrupción. UN ومن هذا المبلغ هناك مبلغ قدره 14.4 مليون دولار يعود إلى مشروع ضخم جارٍ يتعلق بمنع الفساد في نيجيريا.
    En un proyecto de ley sobre la prevención de la corrupción se prevé ampliar el alcance de la Ley del mismo nombre y endurecer las penas que impone. UN وهناك مشروع قانون يتصل بمنع الفساد ويرمي إلى توسيع نطاق القانون الذي يحمل نفس الاسم، وتشديد العقوبات المفروضة.
    Aunque está a menudo vinculada a las cuestiones generales de la prevención de la corrupción y la cooperación internacional en asuntos penales, en particular la asistencia judicial recíproca, muchos aspectos problemáticos de esa recuperación siguen estando en gran parte inexplorados. UN ورغم أنه كثيرا ما يُربط بمسائل عامة ذات صلة بمنع الفساد وبالتعاون الدولي في شؤون الجريمة، بالأخص المساعدة القانونية المتبادلة، فلا تزال هناك جوانب إشكالية عديدة لهذه المسألة لم تُبحث بعد إلى حد كبير.
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre prevención de la corrupción UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد
    Labor del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre prevención de la corrupción: documento de antecedentes preparado por la Secretaría UN عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد: ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة
    Labor del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre prevención de la corrupción UN عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد
    La Sra. Williams recomendó que se reconsiderase la categoría de los Premios de Administración Pública de las Naciones Unidas correspondiente a la prevención de la corrupción y la lucha contra ella. UN وأوصت السيدة وليمز، وفقا لذلك، باستعراض فئة جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة المتعلقة بمنع الفساد ومكافحته.
    A. Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre prevención de la corrupción UN ألف- الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد باء-
    El Parlamento de Barbados también ha comenzado a debatir la Ley de prevención de la corrupción. UN وقد بدأ برلمان بربادوس أيضاً مناقشة بشأن القانون الجديد المتعلق بمنع الفساد.
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre prevención de la corrupción UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre prevención de la corrupción UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد
    Respalda asimismo la labor del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre prevención de la corrupción. UN ويدعم أيضا العمل الذي يقوم به الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد.
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre prevención de la corrupción UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre prevención de la corrupción UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد
    Grupo de Trabajo Intergubernamental de Composición Abierta sobre prevención de la corrupción UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد
    Por lo que se refiere a la prevención de la corrupción y la transferencia ilícita de fondos, Francia desempeña un papel activo en la lucha contra el blanqueo de dinero, especialmente en el Grupo Internacional de Acción Financiera contra el Blanqueo de Dinero. ... UN وفيما يتعلق بمنع الفساد وتحويل الأموال بصورة غير مشروعة تقوم فرنسا بدور نشط في مكافحة غسل الأموال، ولا سيما في مجموعة العمل المالي الدولي لمكافحة غسل الأموال.
    15. La Conferencia decidió establecer un grupo de trabajo intergubernamental provisional de composición abierta sobre la prevención de la corrupción. UN 15- وقرّر المؤتمر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مؤقت مفتوح العضوية معني بمنع الفساد.
    100. En la República Kirguisa despliega actividades la Agencia de prevención de la corrupción. UN 100- هناك مؤسسة معنية بمنع الفساد تعمل في قيرغيزستان.
    La primera reunión del Grupo de trabajo sobre prevención de la corrupción se celebrará del 13 al 15 de diciembre de 2010. UN وسيُعقد الاجتماع الأول للفريق العامل المعني بمنع الفساد من 13 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Introducción Buenas prácticas para prevenir la corrupción en la gestión de la hacienda pública UN الممارسات الجيدة الخاصة بمنع الفساد في إدارة الأموال العمومية
    Rwanda citó su Ley de prevención y represión de la corrupción y los correspondientes delitos y Túnez citó su código penal. UN وأشارت رواندا إلى قانونها المتعلق بمنع الفساد وقمعه والجرائم ذات الصلة وأشارت تونس إلى قانون العقوبات لديها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more