"بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • de impedir violaciones similares en
        
    • evitar que se cometan violaciones semejantes en
        
    • de evitar violaciones semejantes en
        
    • de evitar violaciones similares en
        
    • impedir que se cometan violaciones análogas en
        
    • impedir que se produzcan violaciones semejantes en
        
    • no se cometan violaciones semejantes en
        
    • evitar que se cometan violaciones similares en
        
    • impedir que se cometan violaciones similares en
        
    • impedir que se produzcan violaciones análogas en
        
    • evitar que se cometieran violaciones semejantes en
        
    • impedir que se produjeran violaciones similares en
        
    • impedir que se cometan violaciones semejantes en
        
    Éste también tiene la obligación de impedir violaciones similares en el futuro UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte también tiene la obligación de impedir violaciones similares en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte también tiene el deber de evitar violaciones semejantes en lo sucesivo. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado parte tiene también la obligación de evitar violaciones similares en el futuro. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte tiene asimismo la obligación de impedir que se cometan violaciones análogas en el futuro. UN كذلك فإن على الدولة الطرف التزاماً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    Además, el Estado parte tiene la obligación de impedir violaciones similares en lo sucesivo. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    Una reparación efectiva en forma de indemnización adecuada; además, el Estado parte tiene la obligación de impedir violaciones similares en lo sucesivo. UN توفير سبيل انتصاف فعال في شكل تعويضٍ مناسبٍ. والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    Además, el Estado parte tiene la obligación de impedir violaciones similares en lo sucesivo. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    Además, el Estado parte tiene la obligación de impedir violaciones similares en lo sucesivo. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN كما يقع على عاتق الدولة الطرف التزام بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte también tiene el deber de evitar violaciones semejantes en lo sucesivo. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte también tiene el deber de evitar violaciones semejantes en lo sucesivo. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    Además, el Estado parte tiene la obligación de evitar violaciones similares en lo sucesivo. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte tiene también la obligación de impedir que se cometan violaciones análogas en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado Parte tiene también la obligación de impedir que se produzcan violaciones semejantes en el futuro. UN كما يقع على عاتق الدولة الطرف التزام بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado parte tiene la obligación de velar por que no se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN كما أنها ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones similares en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado parte también tiene la obligación de impedir que se cometan violaciones similares en el futuro. UN والدولة الطرف ملزَمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado parte también está obligado a tomar medidas para impedir que se produzcan violaciones análogas en el futuro. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado parte tenía también la obligación de evitar que se cometieran violaciones semejantes en el futuro. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    El Estado parte tenía también la obligación de impedir que se produjeran violaciones similares en el futuro y debía revisar la Ley Nº 2004-228 a la luz de sus obligaciones dimanantes del Pacto, en particular el artículo 18. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل، وينبغي لها أن تعيد النظر في القانون رقم 2004-228 في ضوء التزاماتها الناشئة عن العهد، ولا سيما المادة 18.
    El Estado parte también tiene la obligación de impedir que se cometan violaciones semejantes en el futuro. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more