"بمنع حدوث سباق للتسلح" - Translation from Arabic to Spanish

    • la prevención de una carrera de armamentos
        
    • prevención de la carrera de armamentos
        
    En consecuencia, es en el seno de esa Conferencia donde debe tomarse cualquier decisión relacionada con la labor relacionada con la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ولذلك، ينبغي أن يتخذ في المؤتمر أي قرار يتعلق بالعمل المتصل بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    La Unión Europea votó a favor del proyecto de resolución sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. No obstante, para evitar un malentendido, consideramos necesario aclarar la lógica sobre la que se sustenta nuestro voto. UN صوَّت الاتحاد الأوروبي مؤيدا لمشروع القرار المتعلق بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، ولكن بغية تجنب أي سوء فهم، نرى من الضروري أن نوضح الفكرة الأساسية لتصويتنا.
    Por lo tanto, apoyamos las iniciativas relacionadas con la elaboración de un documento jurídicamente vinculante sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y sobre la amenaza o uso de la fuerza contra objetos espaciales. UN ولذلك، نؤيّد المبادرات الرامية إلى صياغة صك ملزم قانوناً، خاص بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي وبالتهديد بالقوة أو استخدامها ضد الأجسام الفضائية.
    Confirmamos que la prioridad de Rusia en la Conferencia de Desarme es intentar que se restablezca el Comité ad hoc sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, al que se otorgó el mandato de celebrar debates. UN ونؤكد أن أولوية روسيا في مؤتمر نزع السلاح هي السعي إلى إعادة إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، تسند إليها ولاية إجراء المناقشات.
    Por ello, los Estados Unidos se oponen a las negociaciones propuestas sobre la llamada prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ولهذه الأسباب، تعارض الولايات المتحدة اقتراح إجراء مفاوضات بشأن ما يسمى بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    También es indispensable, como lo expresa la Declaración de la Cumbre de La Habana de 2006 del Movimientos de los Países no Alineados, comenzar la labor sustantiva en la Conferencia de Desarme sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وكما يرد في الإعلان الصادر عن مؤتمر قمة هافانا لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في عام 2006، فإنه لا غنى كذلك عن بدء الأعمال الفنية لمؤتمر نزع السلاح المتعلقة بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    Por lo tanto, deseo encomiar a la Conferencia de Desarme por haber creado un grupo de trabajo para examinar en profundidad y sin limitaciones todas las cuestiones relativas a la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ولذلك أود أن أشيد بإنشاء مؤتمر نزع السلاح لفريق عامل لتعميق النظر بدون قيود في جميع المسائل المتصلة بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    El Brasil espera que, el año próximo, la Conferencia de Desarme apruebe un programa de trabajo que incluya el establecimiento de un grupo de trabajo sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وتتوقع البرازيل في وقت مبكر من العام المقبل، أن يقر مؤتمر نزع السلاح جدول أعمال وبرنامج عمل يتضمنان إنشاء فريق عامل معني بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    También es indispensable, como lo expresa la Declaración de la Cumbre de La Habana de 2006 del Movimiento de los Países No Alineados, comenzar la labor sustantiva en la Conferencia de Desarme sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وحسب ما يرد في الإعلان الصادر عن مؤتمر قمة هافانا لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في عام 2006، فإنه لا غنى كذلك عن بدء الأعمال الفنية لمؤتمر نزع السلاح المتعلقة بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    De 1985 a 1994 los debates celebrados en la Conferencia de Desarme por el Comité ad hoc sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre habían permitido sentar las bases técnicas para posibles negociaciones oficiales. UN وفي الفترة من 1985 إلى 1994، أجرت اللجنة المخصصة المعنية بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي داخل مؤتمر نزع السلاح مناقشات أرست دعائم العمل الفني لإجراء مفاوضات رسمية ممكنة.
    El Sr. Wang Qun reconoció que desde 1995 la Conferencia de Desarme no había podido realizar debates sustantivos sobre el tema de la agenda relativo a la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN واعترف السيد وانغ أنه منذ 1995 ومؤتمر نزع السلاح عاجز عن إجراء مناقشات موضوعية في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    A pesar de la inexistencia oficial de un grupo de trabajo sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, todos los años se celebran debates sobre esta cuestión en el marco del programa de las sesiones plenarias o las reuniones oficiosas de la Conferencia de Desarme. UN وعلى الرغم من الغياب الرسمي لفريق عامل معني بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، تُجرى مناقشات مجدولة بشأن هذه القضية كل عام في الجلسات العامة أو غير الرسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    En febrero de 2009, la Directora del UNIDIR hizo una presentación en la primera reunión oficiosa del grupo de trabajo de la Conferencia de Desarme sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وفي شباط/فبراير 2009، ألقت مديرة المعهد بمحاضرة في الفريق العامل الأول غير الرسمي التابع لمؤتمر نزع السلاح المعني بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    Desafortunadamente, y por razones ajenas a la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, no se alcanzó un acuerdo sobre la aplicación de la decisión CD/1864. UN وللأسف، لم يُتوصَّل إلى اتفاق بشأن تنفيذ ما جاء في الوثيقة CD/1864، لأسباب لا تتعلق بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    3. Establecer un grupo de trabajo en relación con el tema 3 de la agenda, titulado " prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " , que realice un examen sustantivo, sin limitaciones, de todas las cuestiones relacionadas con la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN 3- إنشاء فريق عامل في إطار البند 3 من جدول الأعمال المعنون " منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي " ، يناقش بموضوعية، ودون قيود، جميع القضايا المتصلة بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    Tiene ahora la palabra el representante de Sri Lanka, Embajador Palihakkara, quien lo hará como Coordinador Especial sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN والكلمة اﻵن لممثل سري لانكا، السفير باليهاكارا، الذي سيتحدث بوصفه المنسق الخاص المعني بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more