"بمهمة التقييم" - Translation from Arabic to Spanish

    • la función de evaluación
        
    • funciones de evaluación
        
    Se proporcionará capacitación en la evaluación al personal de la Dependencia y a otros funcionarios del ACNUR que tengan un interés profesional en la función de evaluación. UN وسيوفر تدريب على التقييم لموظفي الوحدة وغيرهم من موظفي المفوضية ممن لديهم اهتمام فني بمهمة التقييم.
    La financiación básica de la función de evaluación se destina a la Oficina de Evaluación. UN ويوجه التمويل الأساسي الخاص بمهمة التقييم إلى مكتب التقييم.
    :: Hacer suyo el presente documento como declaración normativa sobre la función de evaluación de ONU-Mujeres UN :: يوافق على هذه الوثيقة باعتبارها بيان السياسة العامة المتعلق بمهمة التقييم لدى هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Por último, la Oficina realizaba evaluaciones independientes especiales, utilizando expertos contratados fuera del Fondo para que cumplieran funciones de evaluación. UN وأخيرا، يدير المكتب تقييمات مستقلة مخصصة، مستعينا بخبراء يوظفهم من خارج الصندوق لﻹضطلاع بمهمة التقييم.
    Por último, la Oficina realizaba evaluaciones independientes especiales, utilizando expertos contratados fuera del Fondo para que cumplieran funciones de evaluación. UN وأخيرا، يدير المكتب تقييمات مستقلة مخصصة، مستعينا بخبراء يوظفهم من خارج الصندوق لﻹضطلاع بمهمة التقييم.
    En general, los recursos destinados a la dotación de personal para la función de evaluación son muy pocos en comparación con la escala y el alcance de la labor del ACNUR. UN وعموماً، فإن الموارد المخصصة لتعيين موظفين يضطلعون بمهمة التقييم قليلة جداً مقارنة بحجم عمل المفوضية واتساع نطاقه.
    Informe anual sobre la función de evaluación y las principales evaluaciones en el UNICEF UN التقرير السنوي المتعلق بمهمة التقييم والتقييمات الرئيسية في اليونيسيف
    Informe anual sobre la función de evaluación y las principales evaluaciones en el UNICEF UN التقرير السنوي المتعلق بمهمة التقييم والتقييمات الرئيسية في اليونيسيف
    Se presenta una sinopsis de las disposiciones tomadas por la Secretaría para cumplir la función de evaluación y un análisis crítico de las evaluaciones hechas en diferentes programas. UN ويتضمن التقرير لمحة عامة عن الترتيبات المتخذة في الأمانة العامة للاضطلاع بمهمة التقييم وتحليلا نقديا للتقييمات التي أجرتها البرامج المختلفة.
    a) Una sinopsis de las tendencias actuales de las disposiciones de la Secretaría para cumplir la función de evaluación. UN (أ) لمحة عامة عن الاتجاهات الحالية في الترتيبات التي أجريت في الأمانة العامة للاضطلاع بمهمة التقييم.
    3. Recursos aportados para el cumplimiento de la función de evaluación UN 3 - الموارد الموفرة للاضطلاع بمهمة التقييم
    Capacidad de la función de evaluación central de la OSSI UN بـاء - قدرة مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بمهمة التقييم المركزي
    B. Capacidad de la función de evaluación central de la OSSI UN باء - قدرة مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بمهمة التقييم المركزي
    1. Acoge con beneplácito el informe sobre la función de evaluación (E/ICEF/2006/15) que solicitó en su decisión 2004/9; UN 1 - يرحب بالتقرير المتعلق بمهمة التقييم (E/ICEF/2006/15) المعد وفقا للطلب الوارد في مقرره 2004/9؛
    1. Acoge con beneplácito el informe sobre la función de evaluación (E/ICEF/2006/15) que solicitó en su decisión 2004/9; UN 1 - يرحب بالتقرير المتعلق بمهمة التقييم (E/ICEF/2006/15) المعد وفقا للطلب الوارد في مقرره 2004/9؛
    2. Toma nota del informe sobre la función de evaluación y las principales evaluaciones en el UNICEF (E/ICEF/2008/21); UN 2 -يحيط علما بالتقرير المتعلق بمهمة التقييم والتقييمات الرئيسية في منظمة الأمم المتحدة للطفولة (E/ICEF/2008/21)؛
    la función de evaluación se realiza con miras a fortalecer la capacidad nacional de evaluación y aumentar la participación del personal nacional de contraparte mediante enfoques incluyentes. UN ويُضطلع بمهمة التقييم بغية تعزيز القدرات الوطنية في مجال التقييم وزيادة مشاركة النظراء الإقليميين عن طريق النهج الشاملة والتعاونية.
    El compromiso de obtener datos de mejor calidad se cumplirá en parte informando al personal y a las instituciones asociadas sobre cómo estructurar mejor las evaluaciones y alentando al personal directivo a que asignen fondos suficientes a la función de evaluación. UN وسيتحقق الالتزام بالأدلة العالية الجودة جزئيا من خلال تعريف الموظفين والشركاء بالتصميمات المحسّنة لعمليات التقييم وتشجيع المديرين على كفالة توفير الموارد الكافية للاضطلاع بمهمة التقييم.
    1. Toma nota del informe de ONU-Mujeres sobre las funciones de evaluación correspondiente a 2011 y del programa de trabajo para 2012-2013 incluido en él, que fue propuesto por la Oficina de Evaluación y se ajusta a las disposiciones pertinentes del plan estratégico de ONU-Mujeres 2011-2013; UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بمهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة، 2011(ك)، وببرنامج العمل للفترة 2012-2013 الوارد فيه، على النحو الذي اقترحه مكتب التقييم، والذي يتبع الأحكام ذات الصلة من الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013(ي)؛
    1. Toma nota del informe de ONU-Mujeres sobre las funciones de evaluación correspondiente a 2011 y del programa de trabajo para 2012-2013 incluido en él, que fue propuesto por la Oficina de Evaluación y se ajusta a las disposiciones pertinentes del plan estratégico de ONU-Mujeres 2011-20134; UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بمهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة، 2011()، وببرنامج العمل للفترة 2012-2013 الوارد فيه، على النحو الذي اقترحه مكتب التقييم، والذي يتبع الأحكام ذات الصلة من الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013(4)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more