"بموافقة اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • previo asentimiento de la Comisión Consultiva
        
    • con el consentimiento de la Comisión Consultiva
        
    • con la anuencia de la Comisión Consultiva
        
    • la anuencia previa de la Comisión Consultiva
        
    • con el beneplácito de la Comisión Consultiva
        
    • con el consentimiento del Comité Asesor
        
    • la aprobación de la Comisión Consultiva
        
    • con el asentimiento de la Comisión Consultiva
        
    • previo consentimiento de la Comisión Consultiva
        
    • con el acuerdo de la Comisión Consultiva
        
    • del acuerdo de la Comisión Consultiva
        
    2. El Secretario General queda autorizado para hacer transferencias de créditos entre las secciones del presupuesto, previo asentimiento de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN ٢ - يؤذن لﻷمين العام بنقل الاعتمادات فيما بين أبواب الميزانية، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    2. El Secretario General queda autorizado para hacer transferencias de créditos entre las secciones del presupuesto, con el previo asentimiento de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN ٢ - اﻹذن لﻷمين العام بنقل أرصدة بين أبواب الميزانية، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    2. Se autorizará al Secretario General a transferir créditos entre secciones del presupuesto, con el consentimiento de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN ٢ - ويؤذن لﻷمين العام بتحويل اﻷرصدة الدائنة فيما بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    En el anexo I figuran detalles financieros de la autorización para contraer compromisos de gastos aprobada con la anuencia de la Comisión Consultiva. UN وترد التفاصيل المالية لسلطة الالتزام المأذون بها بموافقة اللجنة الاستشارية في مرفق هذه المذكرة.
    De conformidad con la resolución 64/269 de la Asamblea General, el Secretario General quedó autorizado a contraer compromisos de gastos, con la anuencia previa de la Comisión Consultiva, por un monto de hasta 100 millones de dólares del saldo disponible en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz, en lugar del límite vigente de 50 millones de dólares, a fin de financiar un mandato nuevo o ampliado del Consejo de Seguridad. UN وقد أذنت الجمعية العامة في قرارها 64/269 للأمين العام بالدخول في التزامات استجابة لكل ولاية جديدة أو موسعة يصدر بها تكليف من مجلس الأمن، تصل قيمتها إلى 100 مليون دولار، مقارنة بمبلغ 50 مليون دولار المأذون به سابقا، وتستمد من الرصيد المتاح في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، رهنا بموافقة اللجنة الاستشارية.
    a Incluye las sumas transferidas entre las secciones del presupuesto con el beneplácito de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN (أ) يشمل مبالغ تم نقلها فيما بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    2. El Secretario General queda autorizado para hacer transferencias de créditos entre las secciones del presupuesto, previo asentimiento de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN ٢ - اﻹذن لﻷمين العام بنقل الاعتمادات بين ابواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    2. El Secretario General queda autorizado para hacer transferencias de créditos entre las secciones del presupuesto, con el previo asentimiento de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN ٢ - اﻹذن لﻷمين العام بنقل أرصدة بين أبواب الميزانية، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    2. El Secretario General queda autorizado para hacer transferencias de créditos entre las secciones del presupuesto, previo asentimiento de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN ٢ - اﻹذن لﻷمين العام بنقل الاعتمادات بين ابواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    2. El Secretario General quede autorizado para hacer transferencias de créditos entre las secciones del presupuesto, previo asentimiento de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN ٢- اﻹذن لﻷمين العام بنقل أرصدة بين أبواب الميزانية، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    2. El Secretario General quede autorizado para hacer transferencias de créditos entre las secciones del presupuesto, previo asentimiento de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN ٢ - يؤذن لﻷمين العام نقل ائتمانات فيما بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    2. El Secretario General quede autorizado para hacer transferencias de créditos entre las secciones del presupuesto, previo asentimiento de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN 2- يؤذن للأمين العام نقل ائتمانات فيما بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. El Secretario General queda autorizado a transferir créditos entre secciones del presupuesto, con el consentimiento de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN ٢ - اﻹذن لﻷمين العام بنقل الاعتمادات بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    Otra segunda opción sería aumentar la facultad discrecional del Secretario General para efectuar gastos imprevistos y extraordinarios del monto actual de 10 millones de dólares a 50 millones de dólares, con el consentimiento de la Comisión Consultiva. UN وقدم خياراً ثانياً هو زيادة السلطة التقديرية للأمين العام في ما يتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية من 10 ملايين دولار حالياً إلى 50 مليون دولار، بموافقة اللجنة الاستشارية.
    El Director Ejecutivo podrá hacer transferencias de créditos entre las líneas de consignación aprobadas para el ejercicio presupuestario con el consentimiento de la Comisión Consultiva y con sujeción a los límites que establezca expresamente la Junta Ejecutiva. UN يجوز للمدير التنفيذي أن يجري عمليات تحويل بين حسابات الاعتمادات لفترة الميزانية، على أن يكون ذلك خاضعا للحدود التي يقررها على نحو محدد المجلس التنفيذي بموافقة اللجنة الاستشارية.
    10. Autoriza a la Directora Ejecutiva a que transfiera créditos entre los programas expuestos en el párrafo 9 supra, dentro de límites razonables, con la anuencia de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, para el bienio 1996-1997; UN ١٠ - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الاعتمادات بين البرامج المبينة في الفقرة ٩ أعلاه في حدود معقولة، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بالنسبة إلى فترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٦؛
    10. Autoriza a la Directora Ejecutiva a que transfiera créditos entre los programas expuestos en el párrafo 9 supra, dentro de límites razonables, con la anuencia de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, para el bienio 1996-1997; UN ١٠ - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الاعتمادات بين البرامج المبينة في الفقرة ٩ أعلاه في حدود معقولة، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بالنسبة إلى فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    a Incluye las sumas transferidas entre las secciones del presupuesto con el beneplácito de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN (أ) يشمل مبالغ تم نقلها فيما بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    De la suma aprobada más recientemente, de 5,5 millones de dólares, 3,0 millones de dólares habrían de utilizarse sólo con la aprobación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN ومن بين آخر مبلغ جرت الموافقة عليه وقدره ٥,٥ مليون دولار تقرر عدم الارتباط بمبلغ ٣ ملايين دولار إلا بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Acogiendo con beneplácito las decisiones adoptadas por el Secretario General para dar continuidad a la gestión del Instituto y dar la categoría apropiada al puesto de Director Ejecutivo, con el asentimiento de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وإذ ترحب بالقرارين اللذين اتخذهما الأمين العام لضمان الاستمرارية في إدارة المعهد ولتحديد الرتبة المناسبة لوظيفة المدير التنفيذي بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية،
    b A la espera del acuerdo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la autorización para contraer compromisos de gastos para la UNSOM. UN (ب) رهنا بموافقة اللجنة الاستشارية على منح بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال سلطة الدخول في التزامات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more