"بموافقة مجلس الشيوخ" - Translation from Arabic to Spanish

    • con la aprobación del Senado
        
    • con aprobación del Senado
        
    • con acuerdo del Senado
        
    • con el consentimiento del Senado
        
    • que el Senado aprobó
        
    El Defensor es nombrado por el Sejm, con la aprobación del Senado, por un período de cinco años. UN ويعيّن مجلس النواب أمين المظالم لمدة خمس سنوات بموافقة مجلس الشيوخ.
    3. A consecuencia de la reforma constitucional de 1994, el límite de edad de los magistrados de la Corte Suprema es de 75 años, y puede prorrogarse por otros cinco años con la aprobación del Senado. UN ٣ - ومضى يقول إنه نتيجة للاصلاح الدستوري الذي جرى في عام ١٩٩٤، أصبحت سن تقاعد قضاة المحكمة العليا ٧٥ سنة، ويمكن تمديدها خمس سنوات إضافية بموافقة مجلس الشيوخ.
    62. El artículo 133 de la Constitución política establece que todos los tratados que estén de acuerdo con la misma, celebrados y que se celebren por el Presidente de la República con la aprobación del Senado, serán la ley suprema de toda la Unión. UN ٢٦- تنص المادة ٣٣١ من الدستور على أن جميع المعاهدات التي تتمشى مع الدستور والتي أبرمها أو قد يبرمها رئيس الجمهورية بموافقة مجلس الشيوخ تمثل القانون اﻷعلى للاتحاد.
    Ministro (Juez) del Supremo Tribunal Federal, nombrado por el Presidente de la República con aprobación del Senado: marzo de 1983, a los 39 años. UN قاض في محكمة البرازيل العليا، عينه الرئيس بموافقة مجلس الشيوخ: في آذار/مارس ١٩٨٣، وكان عمره آنذاك ٣٩ سنة.
    Ministro (Juez) del Supremo Tribunal Federal, nombrado por el Presidente de la República con aprobación del Senado: marzo de 1983, a los 39 años. UN قاض في محكمة البرازيل العليا، عينه الرئيس بموافقة مجلس الشيوخ: في آذار/مارس ١٩٨٣، وكان عمره آنذاك ٣٩ سنة.
    Es nombrado por el poder ejecutivo, con acuerdo del Senado, a propuesta en terna del Consejo de la Magistratura, tal como lo dispone el artículo 269 de la Constitución. UN ويُعيَّن من جانب السلطة التنفيذية بموافقة مجلس الشيوخ استناداً إلى قائمة من ثلاثة مرشحين يقترحهم مجلس القضاء، على النحو المنصوص عليه في المادة 269 من الدستور.
    El Presidente de la República designa a los jueces del Tribunal Constitucional con el consentimiento del Senado. UN ويتولى رئيس الجمهورية تعيين قضاة المحكمة الدستورية بموافقة مجلس الشيوخ.
    52. El Comité toma nota de que el Senado aprobó en mayo de 2004 una ley de reforma de las pensiones. UN 52- وتحيط اللجنة علماً بموافقة مجلس الشيوخ على مشروع قانون لإصلاح نظام المعاشات التقاعدية في أيار/مايو 2004.
    :: Inspectora General para la Protección de los Datos Personales (1998, nombrada por la Sejm con la aprobación del Senado); UN - مفتش عام لحماية البيانات الشخصية (1998 وقد عينها مجلس النواب بموافقة مجلس الشيوخ
    En México, los tratados internacionales celebrados por el Presidente de la República con la aprobación del Senado, son Ley Suprema de toda la Unión, tal como lo establece la Constitución (artículo 133). UN 20- تشكل المعاهدات الدولية التي وقعها رئيس الجمهورية بموافقة مجلس الشيوخ القانون الأعلى للاتحاد المكسيكي برمته، وفقاً لنصّ الدستور (المادة 133).
    El Defensor es nombrado por el Sejm (la cámara baja del Parlamento polaco) con la aprobación del Senado (la cámara alta del Parlamento) para un mandato de cinco años, y podrá ser reelegido una sola vez. UN ويعين المفوض من قبل مجلس النواب (المجلس الأدنى للبرلمان البولندي) بموافقة مجلس الشيوخ (المجلس الأعلى للبرلمان البولندي) لولاية مدتها خمس سنوات.
    El Defensor es nombrado por el Sejm (la cámara baja del Parlamento polaco) con la aprobación del Senado (la cámara alta del Parlamento) para un mandato de cinco años, y podrá ser reelegido una sola vez. UN ويعين أمين المظالم المعني بالأطفال من قبل مجلس النواب (المجلس الأدنى للبرلمان البولندي) بموافقة مجلس الشيوخ (المجلس الأعلى للبرلمان البولندي) لولاية مدتها خمس سنوات.
    De conformidad con la Constitución y la Ley de 15 de julio de 1987 sobre el Comisionado para la Protección de los Derechos Civiles (Gaceta Oficial 2001/14/147), el Comisionado es independiente de cualquier otro órgano estatal y es nombrado por la Sejm con la aprobación del Senado para un período de cinco años. UN ووفقاً للدستور والقانون الصادر في 15 تموز/يوليه 1987 بشأن المفوض بحماية الحقوق المدنية (جريدة القوانين لعام 2001، العدد 14، البند 147)، يكون المفوض مستقلاً عن أية هيئة حكومية، ويعينه مجلس النواب بموافقة مجلس الشيوخ لفترة ولاية من خمس سنوات.
    95. Está dirigida por el Contralor General de la República, funcionario inamovible en su cargo, designado por el Presidente de la República con acuerdo del Senado adoptado por la mayoría de sus miembros en ejercicio. UN 95- يرأس هذا المكتب المراقب العام للجمهورية، وهو موظف غير قابل للعزل من منصبه ويعيِّنه رئيس الجمهورية بموافقة مجلس الشيوخ بأغلبية أعضائه العاملين.
    En virtud de la Constitución de Liberia, los candidatos propuestos deben contar con el consentimiento del Senado liberiano. Ese proceso se encuentra actualmente en marcha. UN وبموجب الدستور الليبري، يجب أن يحظى المعينون بموافقة مجلس الشيوخ الليبري، وهذه العملية قيد التنفيذ حاليا.
    463. El Comité toma nota de que el Senado aprobó en mayo de 2004 una ley de reforma de las pensiones. UN 463- وتحيط اللجنة علماً بموافقة مجلس الشيوخ على مشروع قانون لإصلاح نظام المعاشات التقاعدية في أيار/مايو 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more