a Las consignaciones para el bienio 2010-2011 fueron aprobadas por la Asamblea General en sus resoluciones 64/239, 65/252 y 66/238. | UN | (أ) وافقت الجمعية العامة على بيان الاعتمادات لفترة السنتين 2010-2011 بموجب قراراتها 64/239 و 65/252 و 66/238. |
Se recuerda que la Asamblea decidió prorrogar el mandato del proceso de consultas por períodos de tres años en sus resoluciones 57/141 y 60/30 y por períodos adicionales de dos años en sus resoluciones 63/111, 65/37 A y 67/78. | UN | وجدير بالذكر أن الجمعية مددت ولاية العملية التشاورية لفترتين مدة كل منهما ثلاث سنوات بموجب قراريها 57/141 و60/30، ثم لفترات إضافية مدة كل منها سنتان بموجب قراراتها 63/111 و 65/37 ألف، و 67/78. |
La Asamblea General, en sus resoluciones 61/261, 62/228 y 63/253, decidió establecer un sistema de administración de justicia para las Naciones Unidas independiente, transparente, profesional, con recursos suficientes y descentralizado. | UN | قررت الجمعية العامة، بموجب قراراتها 61/261 و 62/228 و 63/253، أن تنشئ نظاما لإقامة العدل في الأمم المتحدة يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية. |
a Las consignaciones para el bienio 2012-2013 fueron aprobadas por la Asamblea General en sus resoluciones 66/238, 67/242 y 68/255. | UN | (أ) وافقت الجمعية العامة على بيان الاعتمادات لفترة السنتين 2012-2013 بموجب قراراتها 66/238 و 67/242 و 68/255. |
en virtud de sus resoluciones 68/247 B, 68/268 y 68/279, la Asamblea aprobó la suma de 8.201.600 dólares, así como estimaciones de ingresos adicionales por valor de 780.200 dólares. | UN | ووافقت الجمعية العامة بموجب قراراتها 68/247 باء و 68/268 و 68/279 على اعتمادات بمبلغ 600 201 8 دولار وعلى تقديرات إيرادات إضافية بمبلغ 200 780 دولار. |
Una delegación señaló que era de esperar que el Departamento resultara afectado por los cambios dispuestos por la Asamblea General en sus resoluciones relativas a las actividades operacionales, los cuales deberían dar lugar a una disminución de las contrataciones, la gestión de los proyectos y las tareas de adquisición, y se sorprendió de que no se hiciera referencia a ello en el presupuesto. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أنه يتوقع أن تتأثر اﻹدارة بالتغييرات التي قررتها الجمعية العامة بموجب قراراتها المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية، والتي من شأنها أن تؤدي إلى خفض في تعيينات الموظفين، وإدارة المشاريع وأعمال المشتريات، وأبدى الوفد دهشته لعدم وجود أية إشارة إلى ذلك في الميزانية. |
Igualmente la Asamblea General tal vez desee renovar su llamamiento a todos los Estados, los organismos especializados y las demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para que atiendan las diversas peticiones que les han hecho las Naciones Unidas en sus resoluciones sobre la cuestión de la descolonización. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة أيضا أن تجدد نداءها إلى جميع الدول، والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، للامتثال لمختلف الطلبات التي وجهتها اﻷمم المتحدة إليها بموجب قراراتها بشأن إنهاء الاستعمار. |
a Las consignaciones para el bienio 2012-2013 fueron aprobadas por la Asamblea General en sus resoluciones 66/239, 67/243 y 68/256. | UN | (أ) وافقــت الجمعيــة العامــة علــى اعتمادات فترة السنتين 2012-2013 بموجب قراراتها 66/239 و 67/243 و 68/256. |
17.5 Al reafirmar la validez del Programa de Acción de Viena, en sus resoluciones 44/14 A a E, de 26 de octubre de 1989, la Asamblea General proporcionó directrices sobre la cooperación internacional en la aplicación de la ciencia y la tecnología para el desarrollo. | UN | ١٧-٥ وإعادة لتأكيد صحة برنامج عمل فيينا، قدمت الجمعية العامة بموجب قراراتها ٤٤/١٤ ألف الى هاء، المؤرخة ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩، مبادئ توجيهية للتعاون الدولي في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
La Asamblea General, en sus resoluciones 54/267, de 15 de junio de 2000, 55/180, de 19 de diciembre de 2000, y 55/180 b), de 14 de junio de 2001, consignó un total de 207.154.194 dólares en cifras brutas (201.981.841 en cifras netas) para la Fuerza. | UN | وكانت الجمعية العامة قد خصصت للقوة، بموجب قراراتها 54/267 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000 و 55/180 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 55/180 باء المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، مبلغا إجماليه 194 154 207 دولارا (صافيه 841 981 201 دولارا). |
A la luz de lo señalado, la consignación total otorgada por la Asamblea General en sus resoluciones 55/267, 55/180 A y 55/180 B para el mantenimiento y la ampliación provisional de la FPNUL en el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 ascendió a 207.154.194 dólares en cifras brutas (201.981.841 dólares en cifras netas). | UN | 13 - وفي ضوء ما تقدم، أصبح إجمالي ما خصصته الجمعية العامة بموجب قراراتها 54/267 و 55/180 ألف و 55/180 باء من أجل إبقاء قوات الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وتوسعها بشكل مؤقت خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 مبلغا إجماليه 194 154 207 دولارا (صافيه 841 981 201 دولارا). |
de Acción de Durban 15. Expresa su satisfacción general por el cumplimiento de los compromisos enunciados en la Declaración y el Programa de Acción de Durban por conducto de dos grupos de trabajo establecidos para ese fin por la Comisión de Derechos Humanos en sus resoluciones 2002/68, de 25 de abril de 2002, 2003/30, de 23 de abril de 2003, y 2004/88, de 22 de abril de 2004; | UN | " 15 - تعرب عن ارتياحها العام إزاء تنفيذ الالتزامات التي قطعت في إعلان وبرنامج عمل دربان من خلال الفريقين العاملين اللذين أنشأتهما لجنة حقوق الإنسان لهذا الغرض بموجب قراراتها 2002/68 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2002 و 2003/30 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2003، و 2004/88 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2003؛ |
Resuelve que, para el bienio 2006-2007, se aumenten en 51.509.800 dólares de los Estados Unidos las estimaciones de ingresos de 434.860.100 dólares aprobadas en sus resoluciones 60/247 B, de 23 de diciembre de 2005, 60/281, de 30 de junio de 2006, y 60/283, de 7 de julio de 2006, según se detalla a continuación: | UN | تقرر أن يُزاد مبلغ 100 860 434 دولار من دولارات الولايات المتحدة، المعتمد لفترة السنتين 2006-2007 بموجب قراراتها 60/247 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2005 و 60/281 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، و 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006، بما قدره 800 509 51 دولار، وذلك على النحو التالي: |
a) La suma de 4.302.005.000 dólares de los Estados Unidos consignada en sus resoluciones 61/253 A, de 22 de diciembre de 2006, 61/258, de 26 de marzo de 2007 y 61/275, de 29 de junio de 2007, se reduzca en 113.232.600 dólares, según se indica a continuación: (En dólares EE.UU.) Título/ | UN | (أ) يُخفض الاعتماد البالغ 000 005 302 4 دولار الذي رصدته الجمعية العامة بموجب قراراتها 61/253 ألف المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، و 61/258 المؤرخ 26 آذار/مارس 2007، و 61/275 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، بمقدار 600 232 113 دولار، وذلك على النحو التالي: |
en sus resoluciones 61/261, 62/228 y 63/253, la Asamblea General decidió establecer un sistema de administración de justicia para las Naciones Unidas independiente, transparente, profesional, con recursos suficientes y descentralizado. Dicho sistema empezó a funcionar el 1 de julio de 2009. | UN | قررت الجمعية العامة، بموجب قراراتها 61/261 و 62/228 و 63/253، أن تنشئ نظاما جديدا لإقامة العدل في الأمم المتحدة يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية، وقد بدأ النظام عمله في 1 تموز/يوليه 2009. |
en sus resoluciones 61/261, 62/228 y 63/253, la Asamblea General decidió establecer un sistema de administración de justicia para las Naciones Unidas independiente, transparente, profesional, con recursos suficientes y descentralizado. Dicho sistema empezó a funcionar el 1 de julio de 2009. | UN | قررت الجمعية العامة، بموجب قراراتها 61/261 و 62/228 و 63/253، أن تنشئ نظاما جديدا لإقامة العدل في الأمم المتحدة يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية، وقد بدأ النظام عمله في 1 تموز/يوليه 2009. |
en sus resoluciones 61/261, 62/228 y 63/253, la Asamblea General estableció un nuevo sistema de administración de justicia para el personal de la Secretaría y los fondos y programas administrados por separado, que entró en vigor el 1 de julio de 2009. | UN | ١ - أنشأت الجمعية العامة، بموجب قراراتها 61/261 و 62/228 و 63/253، نظاما جديدا لإقامة العدل، لخدمة موظفي الأمانة العامة والصناديق والبرامج التي تدار بصورة مستقلة، أصبح نافذ المفعول في 1 تموز/يوليه 2009. |
a) La suma de 4.302.005.000 dólares de los Estados Unidos consignada en sus resoluciones 61/253 A, de 22 de diciembre de 2006, 61/258, de 26 de marzo de 2007, y 61/275, de 29 de junio de 2007, se reduzca en 113.232.600 dólares, según se indica a continuación: | UN | (أ) أن يخفض الاعتماد البالغ 000 005 302 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة، الذي رصدته الجمعية العامة بموجب قراراتها 61/253 ألف المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 61/258 المؤرخ 26 آذار/مارس 2007 و 61/275 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، بمقدار 600 232 113 دولار، على النحو التالي: |
Resuelve que, para el bienio 2006-2007, se ajuste en 343.979.700 dólares de los Estados Unidos la suma de 3.829.916.200 dólares que consignó en virtud de sus resoluciones 60/247 A, de 23 de diciembre de 2005, 60/281, de 30 de junio de 2006, y 60/283, de 7 de julio de 2006, según se detalla a continuación: | UN | تقرر أن يُعدل مبلغ 200 916 829 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة، المعتمد لفترة السنتين 2006-2007 بموجب قراراتها 60/247 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 60/281 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، و 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006، بما قدره 700 979 343 دولار، وذلك على النحو التالي: |
Resuelve que, para el bienio 2006-2007, se ajuste en 343.979.700 dólares de los Estados Unidos la suma de 3.829.916.200 dólares que consignó en virtud de sus resoluciones 60/247 A, de 23 de diciembre de 2005, 60/281, de 30 de junio de 2006, y 60/283, de 7 de julio de 2006, según se detalla a continuación: | UN | تقرر أن يُعدل مبلغ 200 916 829 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة، المعتمد لفترة السنتين 2006-2007 بموجب قراراتها 60/247 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 60/281 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، و 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006، بما قدره 700 979 343 دولار، وذلك على النحو التالي: |
Resuelve que, para el bienio 20062007, se ajuste en 343.979.700 dólares de los Estados Unidos la suma de 3.829.916.200 dólares que consignó en virtud de sus resoluciones 60/247 A, de 23 de diciembre de 2005, 60/281, de 30 de junio de 2006, y 60/283, de 7 de julio de 2006, según se detalla a continuación: | UN | تقرر، بالنسبة لفترة السنتين 2006-2007، أن يعدل مبلغ 200 916 829 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة، الذي اعتمدته بموجب قراراتها 60/247 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 60/281 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، و 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006، بما قدره 700 979 343 دولار، على النحو التالي: |