"بموجب نظام الحسابات القومية لعام" - Translation from Arabic to Spanish

    • con arreglo al SCN
        
    • conformidad con el SCN
        
    • el Sistema de Cuentas Nacionales de
        
    Estados Miembros que presentan las estadísticas sobre sus cuentas nacionales con arreglo al SCN 1993 UN الدول الأعضاء المبلغة عن إحصاءات حساباتها القومية بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993
    Número de países y territorios que habían presentado informes con arreglo al SCN de 1993, al 31 de diciembre UN عدد البلدان والأقاليم التي قدمت تقاريرها في 31 كانون الأول/ديسمبر بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993
    Estados Miembros que presentan estadísticas sobre sus cuentas nacionales con arreglo al SCN 1993 o el SCN 2008 UN الدول الأعضاء المبلغة عن إحصاءات الحسابات القومية بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993 أو نظام عام 2008 السنوات
    Número de países que presentaron informes con arreglo al SCN 1993 al 31 de diciembre UN عدد البلدان التي قدمت تقاريرها في 31 كانون الأول/ ديسمبر بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993
    La Comisión recomendó que la Asamblea General siguiera alentando a los Estados Miembros a que presentaran la información estadística necesaria de conformidad con el SCN 1993 en el primer trimestre de cada año. UN وأوصت اللجنة بأن تواصل الجمعية العامة تشجيع الدول الأعضاء على تقديم المعلومات الإحصائية المطلوبة بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993 في الربع الأول من كل سنة.
    También observó que las Naciones Unidas no podían obligar a los Estados Miembros a adoptar el nuevo sistema, aunque el número de países que habían presentado informes de conformidad con el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 había aumentado de unos 50 en el 60° período de sesiones de la Comisión a unos 70 en su 61° período de sesiones. UN وأشارت أيضا إلى أن الأمم المتحدة لا تستطيع أن تجبر الدول الأعضاء على اعتماد النظام الجديد، مع أنها أُبلغت بأن عدد البلدان التي تقدم تقاريرها بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993 ارتفع من حوالي 50 بلدا في أثناء الدورة الستين للجنة إلى حوالي 70 بلدا في أثناء دورتها الحادية والستين.
    Recomendó a la Asamblea General que alentara a los Estados Miembros a presentar puntualmente los cuestionarios sobre cuentas nacionales requeridos con arreglo al SCN 1993 o al SCN 2008. UN وأوصت اللجنة بأن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء على تقديم استبيانات الحسابات القومية المطلوبة بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993 أو نظام الحسابات القومية لعام 2008 في الوقت المناسب.
    En el pasado se habían planteado dudas respecto de la comparabilidad de los datos de los países que presentaban información con arreglo al SCN 1993 y los de los países que presentaban información con arreglo al SCN 1968. UN 11 - وقد أثيرت سابقا شواغل حول إمكانية المقارنة بين البلدان التي تقوم بالإبلاغ بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993 وتلك التي لا تزال تقوم بالإبلاغ بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1968.
    La Comisión recomendó también a la Asamblea General que alentara a los Estados Miembros a que presentaran puntualmente los cuestionarios sobre cuentas nacionales requeridos con arreglo al SCN 1993 o al SCN 2008. UN كما أوصت اللجنة بأن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء على تقديم استبيانات الحسابات القومية المطلوبة بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993 أو نظام الحسابات القومية لعام 2008 في الوقت المناسب.
    Si bien todavía existía cierto desfase, lo que exigía seguir basando la escala de cuotas en los datos sobre el INB correspondientes a dos años atrás, los datos sobre aproximadamente el 96,5% del INB mundial en 2010 se estaban presentando con arreglo al SCN 1993. UN ومع أنه لا يزال هناك بعض التأخير، الأمر الذي يستلزم استمرار استناد جدول الأنصبة المقررة إلى بيانات الدخل القومي الإجمالي بفارق زمني قدره سنتان، فإن قرابة 96.5 في المائة من الدخل القومي الإجمالي العالمي لعام 2010 يجري الإبلاغ عنه حالياً بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Ello disminuiría los posibles efectos de esta diferencia en la comparabilidad de los datos sobre el INB entre los que presentaran datos con arreglo al SCN 1993 y aquellos que todavía presentaban datos con arreglo al SCN 1968. UN ومن شأن ذلك تخفيف أي تأثير محتمل على قابلية بيانات الدخل القومي الإجمالي للمقارنة بين الدول التي تقوم بالإبلاغ بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993 وتلك التي لا تزال تقوم بالإبلاغ بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1968.
    De esa forma, se reducirían los posibles efectos en cuanto a la comparabilidad de los datos sobre el INB de los Estados Miembros que presentan información con arreglo al SCN 1993 o el SCN 2008 y los de los 32 Estados Miembros que siguen presentando información con arreglo al SCN 1968. UN فمن شأن ذلك أن يقلل أي تأثير محتمل على قابلية بيانات الدخل القومي الإجمالي للمقارنة بين الدول الأعضاء التي تقوم بالإبلاغ بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993 أو لعام 2008 والدول الأعضاء الـ 32 التي لا تزال تقوم بالإبلاغ بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1968.
    c) Recomendó a la Asamblea General que alentara a los Estados Miembros a que presentaran puntualmente los cuestionarios sobre cuentas nacionales requeridos con arreglo al SCN 1993 o al SCN 2008; UN (ج) أوصت بأن تشجع الجمعيةُ العامة الدولَ الأعضاء على تقديم استبيانات الحسابات القومية المطلوبة بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993 أو لعام 2008 في الوقت المناسب؛
    La Comisión recordó que, durante el examen de las escalas de cuotas anteriores, se había expresado preocupación por la comparabilidad de los datos de los informes preparados con arreglo al SCN de 1993 y los datos de los informes que todavía se preparaban con arreglo al SCN de 1968. UN 12 - وأشارت اللجنة إلى أنه قد أعرب عن القلق، خلال استعراض جداول الأنصبة المقررة السابقة، إزاء مدى إمكانية مقارنة البيانات المعدة بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993 والبيانات قيد الإعداد بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1968.
    En el pasado se habían planteado dudas respecto de la comparabilidad de los datos de los países que presentaban información con arreglo a las normas más recientes (SCN 2008 o SCN 1993) y los de los países que presentaban información con arreglo al SCN 1968. UN وقد أثيرت سابقا شواغل حول إمكانية المقارنة بين البلدان التي تقوم بالإبلاغ وفقا للمعايير الأحدث (نظام الحسابات القومية لعام 1993 أو لعام 2008) وتلك التي لا تزال تقوم بالإبلاغ بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1968.
    A ese respecto, la Comisión señaló que en el SCN 1993 se incorporaban una serie de cambios conceptuales importantes en relación con el SCN 1968 (véase el anexo II). La Comisión observó que los datos sobre el INB presentados con arreglo al SCN 1993 y el SCN 2008 ofrecían una visión más exacta de la capacidad productiva total de una economía que los datos presentados con arreglo al SCN 1968. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة أن نظام الحسابات القومية لعام 1993 يأخذ في الاعتبار عددا من التغييرات المفاهيمية الرئيسية مقارنة بنظام عام 1968 (انظر المرفق الثاني). ولاحظت اللجنة أن بيانات الدخل القومي المبلغة بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993 أو لعام 2008 تعكس الأداء الإنتاجي الكامل للاقتصاد بشكل أدق مما تعكسه البيانات المبلغة بموجب نظام عام 1968.
    La Comisión reafirmó su recomendación anterior de que la escala de cuotas debería seguir basándose en los datos más actualizados, amplios y comparables del INB y alentó a los Estados Miembros a que presentaran la información estadística necesaria de conformidad con el SCN 1993 y adoptaran nuevas medidas para aplicar el SCN 2008, como recomendó la Comisión de Estadística. 2. Tasas de conversión UN 17 - وأكدت اللجنة مجددا توصيتها السابقة الداعية إلى الاستناد في إعداد جدول الأنصبة المقررة إلى أحدث البيانات المتاحة عن الدخل القومي الإجمالي وأشملها وأكثرها قابلية للمقارنة، وشجعت الدول الأعضاء على تقديم المعلومات الإحصائية المطلوبة بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993 واتخاذ المزيد من الخطوات لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 حسبما أوصت به اللجنة الإحصائية.
    La Comisión también estuvo de acuerdo en que el INB podría reflejarse con mayor exactitud en la escala de cuotas si aumentara el número de Estados Miembros que aplican las normas más recientes del Sistema de Cuentas Nacionales y recomendó a la Asamblea General que alentara a los Estados Miembros a presentar los cuestionarios relativos a las cuentas nacionales que requiere el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 o de 2008. UN وقال إن اللجنة توافق أيضا على أن اعتماد عدد أكبر من الدول الأعضاء أحدث المعايير في إطار نظام الحسابات القومية قد يجعل من الممكن مراعاة الدخل القومي الإجمالي على نحو أدق في جدول الأنصبة المقررة وأوصت بأن تشجع الجمعية الدول الأعضاء على تقديم استبيانات الحسابات القومية المطلوبة بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993 أو عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more