Examen de casos del personal de las misiones, los observadores militares, los miembros de la policía civil y las tropas | UN | حالات جرى استعراضها تتعلق بموظفي البعثات والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والقوات |
Supervisión de la aplicación de los fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas relativos a personal de las misiones | UN | رصد تنفيذ أحكام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في ما يختص بموظفي البعثات |
Dijo que a su Misión le parecía que la mejor solución sería impartir capacitación a las autoridades aeroportuarias y de inmigración con respecto a los procedimientos de entrada y salida para el personal de las misiones y el cuerpo diplomático, con objeto de asegurar que recibiesen un trato digno. | UN | وقالت إن بعثة بلادها ترى أن أفضل الحلول يتمثل في تدريب سلطات الهجرة وسلطات المطارات على إجراءات الدخول والخروج المتعلقة بموظفي البعثات والهيئات الدبلوماسية لضمان معاملتهم معاملة كريمة. |
:: Supervisión de la aplicación de los fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas relativos a los funcionarios de las misiones | UN | :: رصد تنفيذ أحكام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في ما يختص بموظفي البعثات |
Supervisión de la aplicación de los fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas relativos a los funcionarios de las misiones | UN | رصد تنفيذ أحكام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة فيما يتعلق بموظفي البعثات |
:: Decisiones sobre informes tomadas por las Juntas Mixtas de Apelación, los Comités Mixtos de Disciplina y otros asuntos disciplinarios relativos a personal de misión | UN | :: اتخاذ قرارات بشأن تقارير اتخذتها مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة وغير ذلك من القضايا التأديبية، فيما يتعلق بموظفي البعثات |
:: Supervisión de la aplicación de los fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas relativos a personal de misión | UN | :: رصد تنفيذ أحكام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة فيما يختص بموظفي البعثات |
Decisiones sobre los informes de las Juntas Mixtas de Apelación y los Comités Mixtos de Disciplina y otros asuntos disciplinarios relativos al personal de las misiones | UN | اتخاذ قرارات بشأن تقارير أعدها مجلس الطعون المشترك واللجان التأديبية المشتركة وغير ذلك من القضايا التأديبية المتعلقة بموظفي البعثات |
Incorporación de la información recogida en los reconocimientos médicos del personal de las misiones en el programa informático EarthMed (programa informático de las Naciones Unidas de registro de historiales médicos electrónicos) | UN | إدراج معلومات الفحوص الطبية المتعلقة بموظفي البعثات ضمن برمجية الأمم المتحدة الإلكترونية لسجلات المرضى EarthMed |
Los informes estadísticos sobre los reconocimientos médicos del personal de las misiones figuran en el sistema EarthMed | UN | تتوفر التقارير الإحصائية للفحوص الطبية المتعلقة بموظفي البعثات في نظام EarthMed |
41. La recomendación de la Junta ya se ha aplicado y, recientemente, se han enviado avisos recordatorios a todas las misiones sobre la importancia de hacer cumplir los procedimientos establecidos para las cuentas por cobrar que deben recuperarse del personal de las misiones que se separa del servicio. | UN | 41 - نُفذت توصية المجلس وأرسلت مؤخرا رسائل لتذكير جميع البعثات بأهمية إنفاذ إجراءات الاسترداد المعمول بها فيما يتعلق بموظفي البعثات الذين انتهت مدة خدمتهم. |
Sin embargo, a juicio de la OSSI, como consecuencia de haberse delegado en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz la gestión de los recursos humanos en relación con el personal de las misiones, se ha producido de hecho un traspaso de responsabilidad, ya que la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha virtualmente cedido la responsabilidad por sus funciones básicas. | UN | إلا أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن تفويض السلطة إلى إدارة عمليات حفظ السلام فيما يتصل بإدارة الموارد البشرية فيما يتعلق بموظفي البعثات قد نتج عنه بالفعل نقل لإمكانية المساءلة نظرا لأن مكتب إدارة الموارد البشرية قد تخلى عن المسؤولية عن مهامه الرئيسية. |
3.4 Las descripciones genéricas de funciones abarcan el 80% de los puestos del personal de las misiones que prestan servicios en la actualidad en el Servicio Móvil, mientras que en 2005/2006 el porcentaje fue del 60% | UN | 3-4 وضع توصيفات وظيفية عامة تغطـي 80 في المائة من الوظائف الخاصة بموظفي البعثات الذين يعملون حاليا في فئة الخدمات الميدانية مقارنة بنسبة 60 في المائة في الفترة 2005/2006 |
Incorporación de la información de los reconocimientos médicos del personal de las misiones en el programa informático EarthMed (programa informático de las Naciones Unidas de registro electrónico de historias médicas) | UN | إدراج معلومات الفحوص الطبية الخاصة بموظفي البعثات ضمن برمجية إيرث - مد (EarthMed) (برمجية سجلات المرضى) |
Emisión de decisiones en nombre del Secretario General acerca de las recomendaciones formuladas por la Junta Mixta de Apelación y el Comité Mixto de Disciplina y supervisión de la aplicación de las decisiones del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas relativas a los funcionarios de las misiones | UN | تقديم قرارات بالنيابة عن الأمين العام بخصوص التوصيات الصادرة عن مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة ورصد تنفيذ أحكام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة فيما يختص بموظفي البعثات |
:: Decisiones en nombre del Secretario General sobre recomendaciones de las Juntas Mixtas de Apelaciones y los Comités Mixtos de Disciplina y otros asuntos disciplinarios relativos a los funcionarios de las misiones | UN | :: اتخاذ قرارات بالنيابة عن الأمين العام بشأن توصيات قدمتها مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة وغير ذلك من القضايا التأديبية المتعلقة بموظفي البعثات |
Decisiones en nombre del Secretario General sobre recomendaciones de las Juntas Mixtas de Apelación y los Comités Mixtos de Disciplina y otros asuntos disciplinarios relativos a los funcionarios de las misiones | UN | اتخاذ قرارات بالنيابة عن الأمين العام بشأن توصيات قدمتها مجالس الطعون المشتركة، واللجان التأديبية المشتركة، وغير ذلك من القضايا التأديبية المتعلقة بموظفي البعثات |
:: Emisión de decisiones en nombre del Secretario General acerca de las recomendaciones formuladas por la Junta Mixta de Apelación y el Comité Mixto de Disciplina y supervisión de la aplicación de las decisiones del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas relativas a los funcionarios de las misiones. | UN | :: إصدار قرارات نيابة عن الأمين العام فيما يتعلق بالتوصيات المقدمة من مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة، ورصد تنفيذ الأحكام الصادرة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة فيما يتعلق بموظفي البعثات. |
:: Supervisión de la aplicación de los fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas relativos a personal de misión | UN | :: رصد مدى تنفيذ أحكام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في ما يختص بموظفي البعثات |
Supervisión de la aplicación de los fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas relativos a personal de misión | UN | رصد تنفيذ أحكام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة فيما يختص بموظفي البعثات |
:: Decisiones sobre 104 informes tomadas por la Junta Mixta de Apelación, el Comité Mixto de Disciplina y otras cuestiones disciplinarias relativas a personal de misión | UN | :: اتخاذ قرارات بشأن 104 تقارير أعدها مجلس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة وغير ذلك من القضايا التأديبية المتعلقة بموظفي البعثات |