"بناءً على اقتراح من الرئيس" - Translation from Arabic to Spanish

    • a propuesta del Presidente
        
    • a propuesta de la Presidencia
        
    • previa propuesta del Presidente
        
    • atendiendo a una propuesta del Presidente
        
    a propuesta del Presidente, la Conferencia eligió al Sr. Hassan Tajik nuevo miembro de la junta ejecutiva del MDL. UN وانتخب المؤتمر بناءً على اقتراح من الرئيس السيد حسن تاجيك بوصفه عضواً جديداً في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة.
    En esa misma sesión, a propuesta del Presidente, la Conferencia resolvió que ese asunto se examinaría en un período de sesiones futuro. UN وفي الجلسة ذاتها، لاحظ المؤتمر بناءً على اقتراح من الرئيس أنه سيجري النظر في المسألة في دورة مقبلة.
    1. Se constituirá una Comisión de Verificación de Poderes integrada por nueve miembros nombrados por el Congreso a propuesta del Presidente. UN 1- يتعيّن إنشاء لجنة لوثائق التفويض تتألّف من تسعة أعضاء يعيّنهم المؤتمر بناءً على اقتراح من الرئيس.
    152. En la décima sesión, a propuesta del Presidente, la CP aprobó las conclusiones sobre este tema. UN 152- وفي الجلسة العاشرة، اعتمد مؤتمر الأطراف، بناءً على اقتراح من الرئيس()، الاستنتاجات المتعلقة بهذا البند.
    En su 38ª sesión, celebrada el 11 de diciembre, a propuesta de la Presidencia, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota de la nota del Secretario General sobre los programas de comunicación para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas (A/69/217) (véase el párr. 14). UN 12 - في الجلسة 38، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، قررت اللجنةُ بناءً على اقتراح من الرئيس أن توصي الجمعية العامة بالإحاطة علما بمذكرة الأمين العام عن الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة (A/69/217) (انظر الفقرة 14).
    3. En su primera sesión, celebrada el 1º de diciembre, a propuesta del Presidente saliente, la CP eligió Presidente por aclamación al Sr. Maciej Nowicki, Ministro de Medio Ambiente de Polonia. UN 3- انتخب مؤتمر الأطراف بالتزكية، في جلسته الأولى()، المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر، بناءً على اقتراح من الرئيس المنتهية ولايته، السيد ماسييج نوفِتسكي، وزير البيئة في بولندا، رئيساً له.
    32. En su octava sesión, celebrada el 22 de noviembre, a propuesta del Presidente, la CP adoptó la decisión 28/CP.19, titulada " Fechas y lugares de celebración de períodos de sesiones futuros " . UN 32- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمد مؤتمر الأطراف، بناءً على اقتراح من الرئيس()، المقرر 28/م أ-19 المعنون " مواعيد وأماكن انعقاد الدورات المقبلة " .
    a propuesta del Presidente, la CP adoptó la decisión 2/CP.19, denominada " Mecanismo internacional de Varsovia para las pérdidas y los daños relacionados con las repercusiones del cambio climático " , en su forma enmendada oralmente. UN واعتمد مؤتمر الأطراف، بناءً على اقتراح من الرئيس()، المقرر 2/م أ-19 المعنون " آلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ " ، بصيغته المعدلة شفوياً.
    92. En la reanudación de la décima sesión, a propuesta del Presidente, la CP adoptó la decisión 7/CP.19, titulada " Informe del Comité Permanente de Financiación a la Conferencia de las Partes " . UN 92- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة، اعتمد مؤتمر الأطراف، بناءً على اقتراح من الرئيس()، المقرر 7/م أ-19 المعنون " تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل إلى مؤتمر الأطراف " .
    107. En la reanudación de la décima sesión, a propuesta del Presidente, la CP adoptó la decisión 5/CP.19, titulada " Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima " . UN 107- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة، اعتمد مؤتمر الأطراف، بناءً على اقتراح من الرئيس()، المقرر 5/م أ-19 المعنون " الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ " .
    118. En la reanudación de la décima sesión, a propuesta del Presidente, la CP adoptó la decisión 8/CP.19, titulada " Quinto examen del mecanismo financiero " . UN 118- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة، اعتمد مؤتمر الأطراف، بناءً على اقتراح من الرئيس()، المقرر 8/م أ-19 المعنون " الاستعراض الخامس للآلية المالية " .
    148. En la misma sesión, a propuesta del Presidente, la CP adoptó la decisión 27/CP.19, titulada " Presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 " . UN 148- وفي الجلسة نفسها، اعتمد مؤتمر الأطراف، بناءً على اقتراح من الرئيس()، المقرر 27 م أ-19 المعنون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 " .
    113. En la reanudación de la décima sesión, a propuesta del Presidente, la CP adoptó la decisión 6/CP.19, titulada " Informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a la Conferencia de las Partes y orientación al Fondo para el Medio Ambiente Mundial " . UN 113- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة، اعتمد مؤتمر الأطراف، بناءً على اقتراح من الرئيس()، المقرر 6/م أ-19 المعنون " تقرير مرفق البيئة العالمية المقدَّم إلى مؤتمر الأطراف والإرشادات الموجهة إلى مرفق البيئة العالمية " .
    123. En la décima sesión, a propuesta del Presidente, la CP adoptó la decisión 9/CP.19, titulada " Programa de trabajo sobre la financiación basada en los resultados para avanzar en la plena realización de las actividades a que se hace referencia en la decisión 1/CP.16, párrafo 70 " . UN 123- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة، اعتمد مؤتمر الأطراف، بناءً على اقتراح من الرئيس()، المقرر 9/م أ-19 المعنون " برنامج العمل المتعلق بالتمويل القائم على النتائج من أجل التقدم في التنفيذ الكامل للأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16 " .
    108. En su cuarta sesión, atendiendo a una propuesta del Presidente, el OSE se felicitó de que el Gobierno del Canadá expresara su intención de hacer inocuos para el clima el 11º período de sesiones de la CP y el primer período de sesiones de la CP/RP. UN 108- ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بناءً على اقتراح من الرئيس()، في جلستها الرابعة بإعلان حكومة كندا عزمها على جعل الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو دورتين محايدتين مناخياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more